. . . . . . . . . . . . "2011-11-20T20:53:31Z"^^ . "2024-07-29T12:52:06"^^ . . "Coadyuvante tecnol\u00F3gico"@es . "adjuvant technologique"@fr . . . . . . . "Coadyuvantes tecnol\u00F3gicos"@es . . "\u06CC\u0627\u0631\u06CC\u06AF\u0631\u0647\u0627\u06CC \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u06CC"@fa . "\u0938\u0902\u0938\u093E\u0927\u0928 \u0938\u0939\u093E\u092F\u0915"@hi . "ipari seg\u00E9danyag"@hu . "vifaa vya usindikaji"@sw . "pomocn\u00E9 spracovate\u013Esk\u00E9 prostriedky"@sk . "\u015Arodek pomocniczy w przetw\u00F3rstwie"@pl . "adjuvante tecnol\u00F3gico"@pt . "auxiliaire technologique"@fr . "i\u015Fleme yard\u0131mc\u0131s\u0131"@tr . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E0A\u0E48\u0E27\u0E22\u0E43\u0E19\u0E01\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E27\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "Coadyuvante de elaboraci\u00F3n"@es . "\u0E97\u0EB2\u0E94\u0E8A\u0EC8\u0EA7\u0E8D\u0EC3\u0E99\u0E82\u0EB0\u0E9A\u0EA7\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94"@lo . "processing aids"@en . "pomocn\u00E9 zpracovatelsk\u00E9 prost\u0159edky"@cs . "\u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u043E\u0431\u0430\u0432\u043A\u0438"@ru . "\u0645\u0639\u064A\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0644\u062C\u0629"@ar . "\u98DF\u54C1\u88FD\u9020\u7528\u5264"@ja . "Verarbeitungshilfsstoff"@de . "Coadiuvanti tecnologici"@it . "\u0442\u0435\u0445\u043D\u043E\u043B\u043E\u0448\u043A\u0438 \u0434\u043E\u0434\u0430\u0446\u0438"@sr . "\u52A0\u5DE5\u52A9\u5242"@zh . "\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EC3\u0E99\u0E82\u0EB0\u0E9A\u0EA7\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC1\u0E9B\u0EAE\u0EB9\u0E9A \u0EC1\u0E95\u0EC8\u0EC0\u0EA1\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0EAA\u0EB3\u0EC0\u0EA5\u0EB1\u0E94\u0EC1\u0EA5\u0EC9\u0EA7\u0E95\u0EC9\u0EAD\u0E87\u0EC4\u0E94\u0EC9\u0EC0\u0EAD\u0EBB\u0EB2\u0EAD\u0EAD\u0E81 \u0E88\u0EB2\u0E81\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99."@lo . "\u0130\u015Fleme esnas\u0131nda kullan\u0131l\u0131r ama ard\u0131ndan \u00FCr\u00FCnden \u00E7\u0131kar\u0131l\u0131r\n"@tr . "Usati durante la trasformazione, ma successivamente rimossi dal prodotto finito"@it . "Used during processing, but afterwards removed from the product"@en . "Usado en el tratamiento, pero despu\u00E9s se elimina del producto"@es . "Utilis\u00E9 lors des traitements, puis \u00E9limin\u00E9 du produit"@fr . "\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E23\u0E30\u0E2B\u0E27\u0E48\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15 \u0E41\u0E15\u0E48\u0E20\u0E32\u0E22\u0E2B\u0E25\u0E31\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E04\u0E25\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E19\u0E22\u0E49\u0E32\u0E22\u0E2D\u0E2D\u0E01\u0E08\u0E32\u0E01\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C"@th . "Usado durante o processamento, mas em seguida eliminado do produto"@pt . "\u0637\u06CC \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0645\u06CC\u200C\u0631\u0648\u062F\u060C \u0627\u0645\u0627 \u067E\u0633 \u0627\u0632 \u0622\u0646 \u0627\u0632 \u0641\u0631\u0627\u0648\u0631\u062F\u0647 \u062C\u062F\u0627 \u0645\u06CC\u200C\u0634\u0648\u0646\u062F"@fa . "\u015Arodek u\u017Cywany w czasie przetwarzania, a potem usuwany z produktu"@pl . "W\u00E4hrend der Verarbeitung verwendet, jedoch danach wieder aus dem Produkt entfernt"@de . "Feldolgoz\u00E1si folyamat k\u00F6zben haszn\u00E1lj\u00E1k, de azt k\u00F6vetoen a term\u00E9kbol elt\u00E1vol\u00EDtj\u00E1k"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .