. "2012-02-03T16:34:23Z"^^ . "2023-12-14T07:23:21"^^ . . "ivegen seyir"@tr . "Choroba ostra"@pl . "ak\u00FAtna choroba"@sk . "\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0437\u043D\u0438"@ru . "akutn\u00ED choroba"@cs . "\u6025\u6027\u75C5"@zh . "doen\u00E7a em fase aguda"@pt . "curs acut"@ro . "akut hastal\u0131k"@tr . "acute disease"@en . "akute Krankheit"@de . "akut betegs\u00E9g"@hu . "\u0E42\u0E23\u0E04\u0E17\u0E35\u0E48\u0E41\u0E2A\u0E14\u0E07\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E38\u0E19\u0E41\u0E23\u0E07"@th . "\u0628\u064A\u0645\u0627\u0631\u064A \u062D\u0627\u062F"@fa . "maladie aigu\u00EB"@fr . "\u10DB\u10EC\u10D5\u10D0\u10D5\u10D4 \u10D3\u10D0\u10D0\u10D5\u10D0\u10D3\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u6025\u6027\u75BE\u60A3\u3001\u6025\u6027\u75BE\u75C5"@ja . "s\u00FCregen hastal\u0131k"@tr . "boal\u0103 acut\u0103"@ro . "\u0924\u0940\u0935\u094D\u0930 \u0930\u094B\u0917"@hi . "\u0C24\u0C40\u0C35\u0C4D\u0C30\u0C2E\u0C48\u0C28 \u0C35\u0C4D\u0C2F\u0C3E\u0C27\u0C3F"@te . "Malattia acuta"@it . . . . . "\u0646\u0648\u0628\u0629 \u062D\u0627\u062F\u0629"@ar . "\u10DB\u10EC\u10D5\u10D0\u10D5\u10D4 \u10DB\u10D8\u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "\u6025\u6027\u8FC7\u7A0B"@zh . "akutn\u00ED pr\u016Fb\u011Bh"@cs . "Przebieg choroby ostry"@pl . "processus aigu"@fr . "\u0924\u0940\u0935\u094D\u0930 \u0926\u093F\u0936\u093E"@hi . "akut seyir"@tr . "akuter Verlauf"@de . "\u0C24\u0C40\u0C35\u0C4D\u0C30 \u0C17\u0C24\u0C3F"@te . "fase aguda"@pt . "\u6025\u6027\uFF08\u75C5\uFF09\uFF64\u6025\u6027\u7D4C\u904E"@ja . "ak\u00FAtny priebeh"@sk . "Decorso acuto"@it . "Fase aguda"@es . "\u0633\u06CC\u0631 \u062D\u0627\u062F"@fa . "akut folyamat"@hu . "\u0E2A\u0E32\u0E40\u0E2B\u0E15\u0E38\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E23\u0E38\u0E19\u0E41\u0E23\u0E07"@th . "\u0EAA\u0EB2\u0E8D\u0EC0\u0EAB\u0E94\u0E81\u0EB0\u0E97\u0EB1\u0E99\u0EAB\u0EB1\u0E99"@lo . "ugonjwa wa papo hapo"@sw . "acute course"@en . "proces acut"@ro . "\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0435 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u0432\u043E\u0441\u0442\u0440\u044B \u0445\u043E\u0434"@be . "choroby"@cs . "\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E09\u0E35\u0E22\u0E1A\u0E1E\u0E25\u0E31\u0E19\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E42\u0E23\u0E04"@th . "Von Krankheiten"@de . "D'une maladie"@fr . "De uma doen\u00E7a"@pt . "Hastal\u0131klar\u0131n\n"@tr . "De enfermedades"@es . "Di una malattia"@it . "\u0645\u0631\u0628\u0648\u0637 \u0628\u0647 \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC\u200C\u0647\u0627."@fa . "Of diseases"@en . "\u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9E\u0EB0\u0E8D\u0EB2\u0E94"@lo . "Betegs\u00E9ggel kapcsolatos"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .