. "Fishery related term" . "2011-11-20T20:32:37Z"^^ . "2025-01-11T08:58:19"^^ . . "\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D1\u0083\u00D0\u00B1\u00D1\u008B\u00D1\u008F \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u008B"@be . "\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F \u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0"@be . "\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00B0\u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u009E\u00D0\u00B4\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D1\u008F \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u008B"@be . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0 \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u008F\u00D1\u0080\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F"@be . "\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D1\u0083\u00D0\u00B1\u00D1\u008B \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081 \u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D1\u0096\u00D1\u008F\u00D1\u0086\u00D0\u00BA\u00D1\u0096"@be . "\u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081 \u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0096\u00D1\u0084\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D0\u00BD\u00D1\u0096\u00D0\u00B9\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D1\u0096"@be . "kelebek bal\u00C4\u00B1\u00C4\u009F\u00C4\u00B1"@tr . "Kaliforniya halibutu"@tr . "yoz pisi bal\u00C4\u00B1\u00C4\u009F\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E6\u009E\u0081\u00E5\u0085\u0089\u00E9\u00B2\u00BD"@zh . "\u00E5\u008C\u0097\u00E7\u00BE\u008E\u00E7\u0089\u0099\u00E9\u00B2\u0086"@zh . "\u00E4\u00BA\u009A\u00E6\u00B4\u00B2\u00E7\u00AE\u00AD\u00E9\u00BD\u00BF\u00E9\u00B2\u00BD"@zh . "halibut neprav\u00C3\u00BD"@sk . "halibut kalifornsk\u00C3\u00BD"@sk . "platesy"@sk . "platesa"@sk . "morsk\u00C3\u00BD jazyk"@sk . "\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D1\u0083\u00D0\u00B1\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u008B"@ru . "\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u008B"@ru . "\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B6\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u008B"@ru . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0 \u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D0\u00BB\u00D1\u008F\u00D1\u0080\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F"@ru . "\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D1\u0083\u00D0\u00B1\u00D1\u008B\u00D0\u00B9 \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081 \u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D0\u00B8\u00D0\u00B0\u00D1\u0082\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9"@ru . "\u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0082\u00D1\u0083\u00D1\u0081 \u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8\u00D1\u0084\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9"@ru . "carta de ver\u00C3\u00A3o (peixe)"@pt . "solha-\u00C3\u00A1rctica"@pt . "alabote japon\u00C3\u00AAs"@pt . "alabote dente curvo"@pt . "falso-alabote-japon\u00C3\u00AAs"@pt . "Fl\u00C4\u0085dra"@pl . "Halibut kalifornijski"@pl . "Lodzica"@pl . "Fl\u00C4\u0085dra strza\u00C5\u0082oz\u00C4\u0099bna"@pl . "Strzalica"@pl . "Poskarp"@pl . "\u00E3\u0082\u00A2\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0082\u00B9\u00E3\u0082\u00AB\u00E3\u0082\u00A2\u00E3\u0083\u0096\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0082\u00AC\u00E3\u0083\u00AC\u00E3\u0082\u00A4"@ja . "\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0083\u00A1\u00E3\u0083\u00BB\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00AC\u00E3\u0082\u00B0\u00E3\u0083\u00AD\u00E3\u0083\u00BB\u00E3\u0083\u008C\u00E3\u0083\u009E\u00E3\u0082\u00AC\u00E3\u0083\u00AC\u00E3\u0082\u00A4"@ja . "\u00E5\u00AF\u0092\u00E6\u00B5\u00B7\u00E5\u009F\u009F\u00E3\u0081\u00AB\u00E6\u00A3\u00B2\u00E3\u0082\u0080\u00E3\u0082\u00AF\u00E3\u0083\u00AD\u00E3\u0082\u00AC\u00E3\u0083\u00AC\u00E3\u0082\u00A4\u00E5\u00B1\u009E\u00E3\u0081\u00AE\u00E3\u0083\u00AA\u00E3\u0082\u00AA\u00E3\u0083\u0097\u00E3\u0082\u00BB\u00E3\u0083\u0083\u00E3\u0082\u00BF\u00E3\u0080\u0080\u00E3\u0082\u00B0\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0082\u00AD\u00E3\u0082\u00A2\u00E3\u0083\u00AA\u00E3\u0082\u00B9"@ja . "\u00E5\u008C\u0097\u00E7\u00B1\u00B3\u00E8\u00A5\u00BF\u00E5\u00B2\u00B8\u00E7\u0094\u00A3\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0083\u00A1"@ja . "\u00E3\u0082\u00A2\u00E3\u0083\u0096\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0082\u00AC\u00E3\u0083\u00AC\u00E3\u0082\u00A4"@ja . "Halibut della California"@it . "Falsa passera"@it . "Passera artica"@it . "Passera della Kamchatka"@it . "Passerelle"@it . "Passera dal dente ricurvo"@it . "Paralichthys californicus"@hu . "ny\u00C3\u00A1ri lep\u00C3\u00A9nyhal"@hu . "\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A1 \u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A4\u009F"@hi . "\u00E0\u00A4\u00A7\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u00AF \u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A5\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8"@hi . "\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u009A\u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BE \u00E0\u00A4\u00AB\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u0089\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A1\u00E0\u00A4\u00B0"@hi . "\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u00AB\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BE \u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A4\u009F"@hi . "\u00E0\u00A4\u00AB\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0081\u00E0\u00A4\u0095 \u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u009B\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0080"@hi . "\u00E0\u00A4\u0090\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u008B \u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A5\u0082\u00E0\u00A4\u00A5 \u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A4\u00B0"@hi . "\u00D9\u0083\u00D9\u0081\u00D8\u00B4\u00D9\u0083\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00D9\u008A \u00D8\u00AF\u00D9\u0088\u00D8\u00B1\u00DA\u00AF\u00D9\u0087"@fa . "\u00D9\u0083\u00D9\u0081\u00D8\u00B4\u00D9\u0083\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00D9\u008A \u00D9\u0083\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D9\u008A\u00D9\u0081\u00D8\u00B1\u00D9\u0086\u00D9\u008A\u00D8\u00A7"@fa . "\u00D9\u0082\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00A8\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00D9\u008A\u00D8\u00A7\u00D9\u0086"@fa . "Halibut japon\u00C3\u00A9s"@es . "Lenguado de dorso negro"@es . "Lenguado lim\u00C3\u00B3n"@es . "Platija europea"@es . "Falso halibut del Canad\u00C3\u00A1"@es . "Falso halibut del japona"@es . "Cola amarilla (limanda)"@es . "Aced\u00C3\u00ADa del Jap\u00C3\u00B3n"@es . "Solla roja"@es . "flukes (fish)"@en . "California halibut"@en . "polar plaice"@en . "arrowtooth halibut"@en . "kamchatka flounder"@en . "bastard halibut"@en . "Butt"@de . "Pfeilzahnheilbutt"@de . "Arktischer Plattfisch"@de . "plat\u00C3\u00BDs pol\u00C3\u00A1rn\u00C3\u00AD"@cs . "halibut kalifornsk\u00C3\u00BD"@cs . "plat\u00C3\u00BDsi (ryby)"@cs . "plat\u00C3\u00BDs kam\u00C4\u008Datsk\u00C3\u00BD"@cs . "Atherestes evermanni"@cs . "\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0083\u00A1"@ja . "Paralichthys olivaceus"@cs . . . . . . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00B0\u00D0\u00B2\u00D1\u008B\u00D1\u008F \u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D1\u008B"@be . "flounder"@sw . "dere pisisi"@tr . "\u00E9\u00B2\u00BD\u00E5\u00BD\u00A2\u00E7\u009B\u00AE"@zh . "\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u008B\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00A7"@th . "\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D1\u008B"@ru . "Heterosomata"@pt . "platesovit\u00C3\u00A9 ryby"@sk . "\u00D9\u0081\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D9\u0088\u00D9\u0086\u00D8\u00AF\u00D8\u00B1"@ar . "plat\u00C3\u00BDs"@cs . "Flunder"@de . "flounders"@en . "Platija"@es . "\u00D8\u00B3\u00D9\u0081\u00D8\u00B1\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00DB\u008C\u00D8\u00A7\u00D9\u0086"@fa . "flet"@fr . "\u00E0\u00A4\u009B\u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE/ \u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE / \u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u009C\u00E0\u00A4\u0096\u00E0\u00A5\u009C\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "lep\u00C3\u00A9nyhal (Paralichthys)"@hu . "Passere pianuzze"@it . "\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00A9\u00E3\u0083\u00A1\u00E3\u0083\u00BB\u00E3\u0082\u00AA\u00E3\u0083\u0092\u00E3\u0083\u00A7\u00E3\u0082\u00A6\u00E9\u00A1\u009E"@ja . "\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u009D\u00E0\u00BA\u00B2 (Flounder)"@lo . "Stornia"@pl . . . . . . . "Isscaap grubu b-31; av istatistiklerine g\u00C3\u00B6re bu terim alt\u00C4\u00B1nda pek \u00C3\u00A7ok farkl\u00C4\u00B1 yass\u00C4\u00B1 bal\u00C4\u00B1k yer almaktad\u00C4\u00B1r, bu nedenle de spesifik de\u00C4\u009Fildir\n"@tr . "Isscaap \u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BA\u00A1 b-31; \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0096\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2 \u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2 flatfish \u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BB\u0086 \u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00A2\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B9\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0089. \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B6\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BB\u008D\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u0087."@lo . "Isscaap grupa b-31. Statystyki po\u00C5\u0082owowe w\u00C5\u0082\u00C4\u0085czaj\u00C4\u0085 wiele r\u00C3\u00B3\u00C5\u00BCnych ryb p\u00C5\u0082astugokszta\u00C5\u0082tnych nie wyszczeg\u00C3\u00B3lniaj\u00C4\u0085c gatunk\u00C3\u00B3w"@pl . "ISSCAAP group b-31, \u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u0096\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094 \u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0089\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087"@th . "Isscaap group b-31; catch statistics include many different flatfish under this term, which is therefore not specific"@en . "skupina Isscaap b-31; statistika zahrnuje pod t\u00C3\u00ADmto term\u00C3\u00ADnem mnoho r\u00C3\u00B9zn\u00C3\u00BDch plat\u00C3\u00BDz\u00C3\u00B9, kte\u00C3\u00B8\u00C3\u00AD nejsou specifi\u00C3\u00A8t\u00C3\u00AD"@cs . "Gruppo ISSCAAP b-31; le statistiche sulle catture comprendono molte passere diverse in questo codice, che perci\u00C3\u00B2 non \u00C3\u00A8 specifico"@it . "ISSCAAP csoport b-31; ezen elnevez\u00C3\u00A9s alatt k\u00C3\u00BCl\u00C3\u00B6nb\u00C3\u00B6zo lep\u00C3\u00A9nyhal fajok is szerepelnek a fog\u00C3\u00A1si statisztik\u00C3\u00A1ban, melyek nincsenek faj szerint meghat\u00C3\u00A1rozva"@hu . "\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D8\u00B3\u00D8\u00A7\u00DA\u00A9\u00D8\u00A7\u00D9\u00BE \u00DA\u00AF\u00D8\u00B1\u00D9\u0088\u00D9\u0087 b-31\u00D8\u009B \u00D8\u00A2\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00D9\u0087\u00D8\u00A7 \u00D8\u00AF\u00D8\u00B1\u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00B1\u00D9\u0086\u00D8\u00AF\u00D9\u0087 \u00D8\u00AA\u00D8\u00B9\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00AF \u00D8\u00B2\u00DB\u008C\u00D8\u00A7\u00D8\u00AF\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00D9\u0086 \u00D9\u00BE\u00D9\u0087\u00D9\u0086 \u00D9\u0085\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA\u00D9\u0084\u00D9\u0081 \u00D8\u00AF\u00D8\u00B1 \u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D9\u0086 \u00DA\u00AF\u00D8\u00B1\u00D9\u0088\u00D9\u0087 \u00D9\u0087\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D9\u0086\u00D8\u00AF\u00D8\u008C \u00D8\u00AF\u00D8\u00B1 \u00D9\u0086\u00D8\u00AA\u00DB\u008C\u00D8\u00AC\u00D9\u0087 \u00D8\u00A7\u00D8\u00AE\u00D8\u00B5 \u00D9\u0086\u00D9\u0085\u00DB\u008C\u00E2\u0080\u008C\u00D8\u00A8\u00D8\u00A7\u00D8\u00B4\u00D8\u00AF."@fa . "Isscaap Artengruppe b-31"@de . "Ceiuapa grupo b-31"@es . "Grupo b-31 da CEIUAPA"@pt . "Groupe b-31 de la csitapa"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .