. . . . . . . . . . . "2012-02-03T16:43:29Z"^^ . "2024-01-23T10:13:20"^^ . . "\u092C\u093E\u091C\u093E\u0930 \u092B\u0932"@hi . "\u010Derstv\u00E9 ovocie"@sk . "\uC2DC\uD310\uACFC\uC2E4"@ko . "fruits frais"@fr . "taze meyve"@tr . "Frutta fresca"@it . "\u0924\u093E\u091C\u0947 \u092B\u0932"@hi . "\u8CA9\u58F2\u679C\u5B9F"@ja . "Frutta al consumo"@it . "Frutas frescas"@es . "piaci gy\u00FCm\u00F6lcs"@hu . "\u0645\u064A\u0648\u0647\u200C\u0647\u0627\u064A \u0628\u0627\u0632\u0627\u0631"@fa . "market fruits"@en . "Owoce \u015Bwie\u017Ce"@pl . "\u9C9C\u679C"@zh . "Marktobst"@de . "\u0E1C\u0E25\u0E44\u0E21\u0E49\u0E2A\u0E14"@th . "\uC2E0\uC120\uACFC\uC77C"@ko . "fresh fruits"@en . "\u0E1C\u0E25\u0E44\u0E21\u0E49\u0E15\u0E25\u0E32\u0E14"@th . "konzumn\u00ED ovoce"@cs . "\u0441\u0432\u0435\u0436\u0438\u0435 \u0444\u0440\u0443\u043A\u0442\u044B \u0438 \u044F\u0433\u043E\u0434\u044B"@ru . "ya\u015F meyve"@tr . "\u010Derstv\u00E9 ovoce"@cs . "fructe proaspete"@ro . "Owoce towarowe"@pl . "friss gy\u00FCm\u00F6lcs"@hu . "fruta de mercado"@pt . "\u0645\u064A\u0648\u0647\u200C\u0647\u0627\u064A \u062A\u0627\u0632\u0647"@fa . "\u10D0\u10EE\u10D0\u10DA\u10D8 \u10EE\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "fruta fresca"@pt-br . "fruta fresca"@pt . "\u5E02\u9500\u6C34\u679C"@zh . "konzumn\u00E9 ovocie"@sk . "Owoce na sprzeda\u017C"@pl . "\u0442\u043E\u0432\u0430\u0440\u043D\u044B\u0435 \u0444\u0440\u0443\u043A\u0442\u044B \u0438 \u044F\u0433\u043E\u0434\u044B"@ru . "\u9752\u679C\u7269"@ja . "Frischobst"@de . "pazar meyvesi"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Frutta"@it . "\u0EDD\u0EB2\u0E81\u0EC4\u0EA1\u0EC9"@lo . "\u0432\u043E\u045B\u0435"@sr . "\u0444\u0440\u0443\u043A\u0442\u044B \u0438 \u044F\u0433\u043E\u0434\u044B"@ru . "\u0E1C\u0E25\u0E44\u0E21\u0E49"@th . "meyve (\u00FCr\u00FCn)"@tr . "frukt"@nb . "ovoce"@cs . "\u10EE\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "\u092B\u0932"@hi . "\u0645\u06CC\u0648\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "\uACFC\uC77C"@ko . "gy\u00FCm\u00F6lcs"@hu . "\u0641\u0648\u0627\u0643\u0647"@ar . "ovocie"@sk . "fruta"@pt-br . "fruta"@pt . "Obst"@de . "matunda"@sw . "\u6C34\u679C"@zh . "\u0C24\u0C3E\u0C1C\u0C3E \u0C2A\u0C02\u0C21\u0C4D\u0C32\u0C41"@te . "\u679C\u5B9F\u985E"@ja . "Owoc jadalny"@pl . "Frutas"@es . "fructe"@ro . "fruits"@fr . "fruits"@en . . . "\u00DCr\u00FCn i\u00E7in kullan; botanikte <3119> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Product; for botanical aspects use <3119>"@en . "Prodotto; per gli aspetti botanici usare <3119>"@it . "Produtos com import\u00E2ncia econ\u00F3mica; para o aspecto bot\u00E2nico usar <3119>"@pt . "Produit; pour l'aspect botanique utiliser <3119>"@fr . "\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0E9E\u0EB6\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0E94 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <3119>"@lo . "Produkt; f\u00FCr botanische Aspekte <3119> benutzen"@de . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u062C\u0646\u0628\u0647 \u0639\u0644\u0645 \u06AF\u06CC\u0627\u0647\u200C\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC \u0622\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0645\u06CC\u0648\u0647 (\u06AF\u06CC\u0627\u0647\u200C\u0634\u0646\u0627\u062E\u062A\u06CC)\"\""@fa . "Producto; para aspectos bot\u00E1nicos use <3119>"@es . "Produs; sub aspect botanic, a se utiliza <3119>"@ro . "Ekonomicky d\u00F9le\u017Eit\u00E9 v\u00FDrobky; pro botanick\u00E9 aspekty USE PLOD"@cs . "Term\u00E9k; Botanikai \u00E9rtelemben: <3119>"@hu . "Dla owoc\u00F3w jako produktu; dla owoc\u00F3w botanicznych u\u017Cyj <3119>"@pl . "\u0E1C\u0E25\u0E44\u0E21\u0E49\u0E0B\u0E36\u0E48\u0E07\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E1C\u0E25, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E17\u0E32\u0E07\u0E1E\u0E24\u0E01\u0E29\u0E28\u0E32\u0E2A\u0E15\u0E23\u0E4C\u0E43\u0E0A\u0E49 <3119>"@th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .