. "2012-02-03T16:44:31Z"^^ . "2024-06-20T09:35:28"^^ . . "\u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0096\u00D1\u009E \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0 \u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u0085"@be . "g\u00C3\u00B6llendirmeli sulama"@tr . "irrigation par rigole"@fr . "irrigation par sillon"@fr . "\u00D8\u00A2\u00D8\u00A8\u00D9\u008A\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00D9\u008A \u00D9\u0086\u00D8\u00B4\u00D8\u00AA\u00D9\u008A"@fa . . . . . . . . . "\u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00BB\u00D1\u0096\u00D1\u009E \u00D0\u00BF\u00D0\u00B0 \u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B7\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D1\u0085"@be . "umwagiliaji wa mfuo, mifereji"@sw . "\u00E0\u00B0\u009A\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B3\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B2 \u00E0\u00B0\u00A8\u00E0\u00B1\u0080\u00E0\u00B0\u009F\u00E0\u00B0\u00BF \u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B1\u0081\u00E0\u00B0\u00A6\u00E0\u00B0\u00B2"@te . "kar\u00C4\u00B1k sulama"@tr . "\u00E6\u00B2\u009F\u00E7\u0081\u008C"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00B9"@th . "z\u00C3\u00A1vlaha br\u00C3\u00A1zdov\u00C3\u00BDm podmokom"@sk . "\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8\u00D0\u00B2 \u00D0\u00BF\u00D0\u00BE \u00D0\u00B1\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D0\u00B4\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC"@ru . "irriga\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o por sulcos"@pt . "Nawadnianie bruzdowe"@pl . "\u00D8\u00B1\u00D9\u008A \u00D8\u00A8\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A3\u00D8\u00AB\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D9\u0085"@ar . "z\u00C3\u00A1vlaha br\u00C3\u00A1zdov\u00C3\u00BDm podmokem"@cs . "Furchenbew\u00C3\u00A4sserung"@de . "furrow irrigation"@en . "Riego por surcos"@es . "\u00D8\u00A2\u00D8\u00A8\u00DB\u008C\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D8\u00AC\u00D9\u0088\u00DB\u008C\u00DA\u0086\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00D8\u00A7\u00DB\u008C"@fa . "irrigation \u00C3\u00A0 la raie"@fr . "\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u0082\u00E0\u00A5\u009C \u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0082\u00E0\u00A4\u009A\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u0088"@hi . "bar\u00C3\u00A1zd\u00C3\u00A1s \u00C3\u00B6nt\u00C3\u00B6z\u00C3\u00A9s"@hu . "Irrigazione per scorrimento"@it . "\u00E7\u0095\u00A6\u00E9\u0096\u0093\u00E7\u0081\u008C\u00E6\u00BC\u0091"@ja . "\u00EA\u00B3\u00A0\u00EB\u009E\u0091\u00EA\u00B4\u0080\u00EA\u00B0\u009C"@ko . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u00AE\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087"@lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .