. . "2012-02-03T17:02:20Z"^^ . "2022-10-27T14:22:42Z"^^ . . "hayvan nakliyesi"@tr . "hayvanlar\u0131n ta\u015F\u0131nmas\u0131"@tr . . . . . . . "transport d'animaux"@fr . "\u091C\u093E\u0928\u0935\u0930\u094B\u0902 \u0915\u093E \u092A\u0930\u093F\u0935\u0939\u0928"@hi . "Transport zwierz\u0105t"@pl . "transport of animals"@en . "\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0430 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445"@ru . "Pengangkutan membawa haiwan"@ms . "preprava zvierat"@sk . "Trasporto di animali"@it . "transporte de animais"@pt . "transporte de animais"@pt-br . "\u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10D4\u10DA\u10D4\u10D1\u10D8\u10E1 \u10E2\u10E0\u10D0\u10DC\u10E1\u10DE\u10DD\u10E0\u10E2\u10D8\u10E0\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\u52A8\u7269\u8FD0\u8F93"@zh . "p\u0159eprava zv\u00ED\u0159at"@cs . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E25\u0E33\u0E40\u0E25\u0E35\u0E22\u0E07\u0E14\u0E49\u0E27\u0E22\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "\u062D\u0645\u0644 \u0648 \u0646\u0642\u0644 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646"@fa . "\u00E1llatsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s"@hu . "\u52D5\u7269\u8F38\u9001"@ja . "hayvan ta\u015F\u0131mac\u0131l\u0131\u011F\u0131"@tr . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E82\u0EBB\u0E99\u0EAA\u0EBB\u0EC8\u0E87\u0EC2\u0E94\u0E8D\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "usafirishaji wa wanyama"@sw . "Tiertransport"@de . "\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A"@ar . "transport de animale"@ro . "\u0C1C\u0C02\u0C24\u0C41\u0C35\u0C41\u0C32 \u0C30\u0C35\u0C3E\u0C23\u0C3E"@te . "Transporte de animales"@es . "Animaux vivants"@fr . "\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94"@lo . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E02\u0E19\u0E2A\u0E48\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15"@th . "Lebender Tiere"@de . "Animales vivos"@es . "Living animals"@en . "Canl\u0131 hayvanlar\n"@tr . "Animais vivos"@pt . "\u00C9lo \u00E1llatokra vonatkozik"@hu . "Animali vivi"@it . "\u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u0632\u0646\u062F\u0647"@fa . "\u017Bywych"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .