. . . . . "2011-11-20T21:03:16Z"^^ . "2023-02-03T15:21:31"^^ . . "\u00D1\u0083\u00D1\u0080\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE \u00D1\u0088\u00D1\u0083\u00D0\u00BC\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE"@sr . "\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0082\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087"@th . . . . . . . . "Arboricultura urbana"@es . "\u00D0\u00B3\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B4\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE \u00D1\u0088\u00D1\u0083\u00D0\u00BC\u00D0\u00B0\u00D1\u0080\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE"@sr . "arboriza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o urbana"@pt-br . "elimu misitu ya mijini"@sw . "\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u00AD\u00E1\u0080\u00AF\u00E1\u0080\u00B7\u00E1\u0080\u0095\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u009E\u00E1\u0080\u0085\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u0090\u00E1\u0080\u00B1\u00E1\u0080\u00AC\u00E1\u0080\u009C\u00E1\u0080\u00BD\u00E1\u0080\u00BE\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u00B8\u00E1\u0080\u0081\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u00AF\u00E1\u0080\u00B6\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BE\u00E1\u0080\u00AF"@my . "l\u00C3\u00A2m nghi\u00E1\u00BB\u0087p \u00C4\u0091\u00C3\u00B4 th\u00E1\u00BB\u008B"@vi . "\u00E1\u009E\u0096\u00E1\u009F\u0092\u00E1\u009E\u009A\u00E1\u009F\u0083\u00E1\u009E\u0088\u00E1\u009E\u00BE\u00E1\u009E\u0093\u00E1\u009F\u0085\u00E1\u009E\u0091\u00E1\u009E\u00B8\u00E1\u009E\u0080\u00E1\u009F\u0092\u00E1\u009E\u009A\u00E1\u009E\u00BB\u00E1\u009E\u0084"@km . "kent ormanc\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1\u00C4\u009F\u00C4\u00B1"@tr . "\u00E5\u009F\u008E\u00E5\u00B8\u0082\u00E6\u009E\u0097\u00E4\u00B8\u009A"@zh . "\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A3"@th . "lesn\u00C3\u00A9 pr\u00C3\u00ADmestsk\u00C3\u00A9 hospod\u00C3\u00A1rstvo"@sk . "\u00D0\u00B3\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D0\u00B4\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D0\u00B5 \u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D0\u00B5 \u00D1\u0085\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D1\u008F\u00D0\u00B9\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE"@ru . "\u00D8\u00AD\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D8\u00AC \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D9\u0085\u00D8\u00AF\u00D9\u0086"@ar . "lesn\u00C3\u00AD p\u00C5\u0099\u00C3\u00ADm\u00C4\u009Bstsk\u00C3\u00A9 hospod\u00C3\u00A1\u00C5\u0099stv\u00C3\u00AD"@cs . "Stadtwald"@de . "urban forestry"@en . "\u00D8\u00AC\u00D9\u0086\u00DA\u00AF\u00D9\u0084\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D8\u00B4\u00D9\u0087\u00D8\u00B1\u00DB\u008C"@fa . "foresterie urbaine"@fr . "\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u0097\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u00AF \u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u0080"@hi . "v\u00C3\u00A1rosi erd\u00C3\u00A9szet"@hu . "Selvicoltura urbana"@it . "\u00E9\u0083\u00BD\u00E5\u00B8\u0082\u00E6\u009E\u0097\u00E6\u00A5\u00AD"@ja . "\u00EB\u008F\u0084\u00EC\u008B\u009C\u00EC\u009E\u0084\u00EC\u0097\u0085"@ko . "\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087"@lo . "Gospodarka w lasach miejskich"@pl . "arboriza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o urbana"@pt . "Kultivierung und Erhaltung von B\u00C3\u00A4umen in St\u00C3\u00A4dten"@de . "Kentte a\u00C4\u009Fa\u00C3\u00A7 yeti\u00C5\u009Ftiricili\u00C4\u009Fi ve y\u00C3\u00B6netimi\n"@tr . "Cultivo y gesti\u00C3\u00B3n de \u00C3\u00A1rboles en nucleos urbanos"@es . "Cultivo e gest\u00C3\u00A3o de \u00C3\u00A1rvores nas cidades"@pt . "Prowadzenie uprawy drzew w miastach"@pl . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B9\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087"@th . "\u00DA\u00A9\u00D8\u00A7\u00D8\u00B4\u00D8\u00AA \u00D9\u0088 \u00D9\u0086\u00DA\u00AF\u00D9\u0087\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D8\u00AF\u00D8\u00B1\u00D8\u00AE\u00D8\u00AA\u00D8\u00A7\u00D9\u0086 \u00D8\u00AF\u00D8\u00B1 \u00D8\u00B4\u00D9\u0087\u00D8\u00B1\u00D9\u0087\u00D8\u00A7"@fa . "Culture and management of trees in cities"@en . "Gestione degli alberi delle citt\u00C3\u00A0 "@it . "Culture et gestion des arbres urbaines"@fr . "V\u00C3\u00A1rosban tal\u00C3\u00A1lhat\u00C3\u00B3 f\u00C3\u00A1k \u00C3\u00A1pol\u00C3\u00A1sa \u00C3\u00A9s v\u00C3\u00A9delme"@hu . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B9\u00E0\u00BA\u0081 \u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B0 \u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u00AE\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BB\u0084\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B9\u00E0\u00BA\u0081 \u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087"@lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .