. . "2011-11-20T20:12:18Z"^^ . "2024-01-31T11:13:42"^^ . . "\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E17\u0E38\u0E48\u0E07\u0E2B\u0E0D\u0E49\u0E32\u0E40\u0E25\u0E35\u0E49\u0E22\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "\u00E1rea de pastoreio"@pt . "yayl\u0131m arazisi"@tr . "otlak"@tr . "yaylak"@tr . "otlatma sahas\u0131"@tr . "Weidelandressourcen"@de . . . . . . . . . . "Tierras de pastoreo"@es . "legel\u0151ter\u00FClet"@hu . "\u0623\u0631\u0627\u0636\u064A \u0627\u0644\u0631\u0639\u064A"@ar . "\u0632\u0645\u06CC\u0646\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0686\u0631\u0627\u06AF\u0627\u0647\u06CC"@fa . "\u1005\u102C\u1038\u1000\u103B\u1000\u103A\u1019\u103C\u1031\u1019\u103B\u102C\u1038"@my . "ardhi za malisho"@sw . "U\u017Cytki zielone"@pl . "Terre da pascolamento"@it . "\uBC29\uBAA9\uC9C0"@ko . "beitemarker"@nb . "Weideland"@de . "\u178A\u17B8\u1783\u17D2\u179C\u17B6\u179B\u179F\u178F\u17D2\u179C"@km . "grazing lands"@en . "\u091A\u0930\u093E\u0908 \u092D\u0942\u092E\u093F"@hi . "\u043F\u0430\u0441\u0442\u0431\u0438\u0449\u043D\u044B\u0435 \u0443\u0433\u043E\u0434\u044C\u044F"@ru . "terra de pastoreio"@pt . "\u0E97\u0EBB\u0EC8\u0E87\u0EAB\u0E8D\u0EC9\u0EB2\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "otlatma arazisi"@tr . "terre de p\u00E2turage"@fr . "pasienky"@sk . "pastevn\u00ED plochy"@cs . "\u0111\u1EA5t ch\u0103n th\u1EA3"@vi . "\u7267\u8349\u5730"@zh . "\u0E1E\u0E37\u0E49\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E40\u0E25\u0E35\u0E49\u0E22\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "\u653E\u7267\u5730"@ja . . "Any area available for grazing"@en . "Aree di terreno disponibili per il pascolamento"@it . "Jegliches zur Beweidung nutzbares Gebiet."@de . "\u0141\u0105ki i pastwiska trwa\u0142e, tak\u017Ce zak\u0142adane na gruntach ornych na okres kilku lat"@pl . "\u0647\u0631 \u0646\u0627\u062D\u06CC\u0647 \u0622\u0645\u0627\u062F\u0647 \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0686\u0631\u0627."@fa . "\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0E97\u0EBB\u0EC8\u0E87\u0EA5\u0EC9\u0EBD\u0E87\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "Cualquier superfice usable como pasto"@es . "\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E40\u0E27\u0E13\u0E43\u0E14\u0E46 \u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E32\u0E21\u0E32\u0E23\u0E16\u0E43\u0E0A\u0E49\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E17\u0E38\u0E48\u0E07\u0E2B\u0E0D\u0E49\u0E32\u0E40\u0E25\u0E35\u0E49\u0E22\u0E07\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "Jak\u00E1koliv plocha, krajina nebo p\u00F9da vhodn\u00E1 pro pasen\u00ED"@cs . "Legel\u00E9sre alkalmas ter\u00FClet"@hu . "Toute surface utilisable comme p\u00E2turage"@fr . "Otlatmaya m\u00FCsait alanlar\n"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .