. . . . . . . "2011-11-20T20:51:13Z"^^ . "2023-08-28T17:26:42Z"^^ . . "\u0938\u094B\u092F\u0932\u0947\u091C (\u0906\u0939\u093E\u0930)"@hi . "\u062F\u0627\u0645\u200C\u062E\u0648\u0631\u0627\u0643\u200C\u0647\u0627\u064A \u0622\u0628\u062F\u0627\u0631"@fa . "has\u0131l (yem)"@tr . "sukkulent yem bitkisi"@tr . "\u9752\u5208\u308A\u98FC\u6599\u3001\u9752\u8349"@ja . "forragem suculenta"@pt . "\u9752\u9972\u6599"@zh . "\u0437\u0435\u043B\u0435\u043D\u043A\u0430 (\u043A\u043E\u0440\u043C)"@ru . "krmn\u00E9 sukulenty"@cs . "etli yem bitkisi"@tr . "zelen\u00E9 krmivo"@sk . "\u0161tavnat\u00E9 krmiv\u00E1"@sk . "\u0930\u0938\u0940\u0932\u093E \u0906\u0939\u093E\u0930"@hi . "Zielonka (pasza)"@pl . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E08\u0E32\u0E01\u0E1E\u0E37\u0E0A\u0E2D\u0E27\u0E1A\u0E19\u0E49\u0E33"@th . "zelen\u00E1 p\u00EDce"@cs . "fourrage succulent"@fr . "Piensos suculentos"@es . "\u0E2B\u0E0D\u0E49\u0E32\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C (\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C)"@th . "l\u00E9d\u00FAs takarm\u00E1ny"@hu . "furaje suculente"@ro . "M\u00E4hfutter"@de . "succulent feeds"@en . "Saftfutter"@de . "\u591A\u6C41\u8CEA\u98FC\u6599\u3001\u591A\u8089\u98FC\u6599\u690D\u7269"@ja . "Pasza soczysta"@pl . "\u0441\u043E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043C\u0430"@ru . "\u0639\u0644\u0648\u0641\u0647 \u062A\u0627\u0632\u0647 (\u062F\u0627\u0645\u200C\u062E\u0648\u0631\u0627\u0643)"@fa . "ye\u015Fil ot (yem)"@tr . "soilage (feed)"@en . "\u591A\u6C41\u9972\u6599"@zh . "Foraggi succulenti"@it . . . . "\u0939\u0930\u093E \u0916\u093E\u0926\u094D\u092F"@hi . "\u0437\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043C"@ru . "\u0437\u0435\u043B\u0435\u043D\u0456 \u043A\u043E\u0440\u043C\u0438"@uk . "zelen\u00FD krm"@sk . "fourrage vert"@fr . "\u0E9E\u0EB7\u0E94\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0EAA\u0EB5\u0E82\u0EBD\u0EA7"@lo . "malisho ya kijani"@sw . "\uB179\uC0AC\uB8CC"@ko . "\u0623\u0639\u0644\u0627\u0641 \u062E\u0636\u0631\u0627\u0621"@ar . "Forraje verde"@es . "\u062F\u0627\u0645\u200C\u062E\u0648\u0631\u0627\u06A9 \u0633\u0628\u0632"@fa . "Foraggio verde"@it . "green feed"@en . "\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E2A\u0E14"@th . "furaj verde"@ro . "\u0437\u0435\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0445\u0440\u0430\u043D\u0430 \u0437\u0430 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u0438\u045A\u0435"@sr . "z\u00F6ldtakarm\u00E1ny"@hu . "zelen\u00E9 krmen\u00ED"@cs . "\u9752\u7EFF\u9972\u6599"@zh . "Gr\u00FCnfutter"@de . "Pasza zielona"@pl . "ye\u015Fil yem"@tr . "\u7DD1\u990C"@ja . "forragem verde"@pt . "forragem verde"@pt-br . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .