. "Fishery related term" . . . "2012-02-03T17:01:54Z"^^ . "2025-01-22T10:50:52"^^ . . "al\u00C4\u00B1\u00C5\u009F\u00C4\u00B1lagelmi\u00C5\u009F bal\u00C4\u00B1k\u00C3\u00A7\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1k"@tr . "\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B4\u00D0\u00B8\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D0\u00BE\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F \u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F \u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D0\u00BB\u00D1\u008F"@ru . "Rybo\u00C5\u0082\u00C3\u00B3wstwo tradycyjne"@pl . . . . "\u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D0\u00BD\u00D0\u00B0\u00D1\u008F \u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D1\u009E\u00D0\u00BB\u00D1\u008F \u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B4\u00D1\u008B\u00D1\u0086\u00D1\u008B\u00D0\u00B9\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00BC\u00D1\u0096 \u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D0\u00B0\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC\u00D1\u0096"@be . "uvuvi wa jadi"@sw . "pescuit tradi\u00C8\u009Bional"@ro . "\u00E0\u00B0\u00B8\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u0082\u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B1\u008D\u00E0\u00B0\u00B0\u00E0\u00B0\u00A6\u00E0\u00B0\u00BE\u00E0\u00B0\u00AF \u00E0\u00B0\u009A\u00E0\u00B1\u0087\u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u00B2 \u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B1\u0086\u00E0\u00B0\u0082\u00E0\u00B0\u00AA\u00E0\u00B0\u0095\u00E0\u00B0\u0082"@te . "geleneksel bal\u00C4\u00B1k\u00C3\u00A7\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1k"@tr . "\u00E4\u00BC\u00A0\u00E7\u00BB\u009F\u00E6\u008D\u0095\u00E6\u008D\u009E"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0099"@th . "tradi\u00C3\u00A8n\u00C3\u00BD rybolov"@sk . "\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B0\u00D0\u00B4\u00D0\u00B8\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D0\u00BE\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008B\u00D0\u00B5 \u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D0\u00BE\u00D0\u00B1\u00D1\u008B \u00D1\u0080\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D0\u00B3\u00D0\u00BE \u00D0\u00BB\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D0\u00B0"@ru . "pesca tradicional"@pt . "\u00D8\u00B5\u00D9\u008A\u00D8\u00AF \u00D8\u00AA\u00D9\u0082\u00D9\u0084\u00D9\u008A\u00D8\u00AF\u00D9\u008A"@ar . "tradi\u00C4\u008Dn\u00C3\u00AD rybolov"@cs . "traditionelle Fischerei"@de . "traditional fishing"@en . "Pesca tradicional"@es . "\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00DB\u008C\u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00B1\u00DB\u008C \u00D8\u00B3\u00D9\u0086\u00D8\u00AA\u00DB\u008C"@fa . "p\u00C3\u00AAche traditionnelle"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u0082\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u0097\u00E0\u00A4\u00A4 \u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00A8"@hi . "hagyom\u00C3\u00A1nyos hal\u00C3\u00A1szat"@hu . "Pesca tradizionale"@it . "\u00E4\u00BC\u009D\u00E7\u00B5\u00B1\u00E6\u00BC\u0081\u00E6\u00B3\u0095\u00E3\u0080\u0081\u00E5\u009C\u00A8\u00E6\u009D\u00A5\u00E6\u00BC\u0081\u00E6\u00B3\u0095"@ja . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087"@lo . "Metoda po\u00C5\u0082owu tradycyjnego"@pl . "Beschr\u00C3\u00A4nkt auf Vergleichsstudien von Fischereimethoden"@de . "Yaln\u00C4\u00B1zca bal\u00C4\u00B1k\u00C3\u00A7\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1k y\u00C3\u00B6ntemleriyle ilgili kar\u00C5\u009F\u00C4\u00B1la\u00C5\u009Ft\u00C4\u00B1rmal\u00C4\u00B1 ara\u00C5\u009Ft\u00C4\u00B1rmalar i\u00C3\u00A7in kullan\n"@tr . "\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0089\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A8\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A9\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B2"@th . "Restrita a estudos comparativos de m\u00C3\u00A9todos de pesca"@pt . "Zarezerwowane dla bada\u00C5\u0084 por\u00C3\u00B3wnawczych metod po\u00C5\u0082owu"@pl . "\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00B0\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BB\u0081\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u0088\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B6\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B2\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00BD\u00E0\u00BA\u009A\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00BD\u00E0\u00BA\u009A\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00B2\u00E2\u0080\u008B\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B2\u00E2\u0080\u008B."@lo . "Limitato agli studi comparativi sui metodi di pesca"@it . "Hal\u00C3\u00A1szati m\u00C3\u00B3dszerek \u00C3\u00B6sszehasonl\u00C3\u00ADt\u00C3\u00A1sa eset\u00C3\u00A9n haszn\u00C3\u00A1lt kifejez\u00C3\u00A9s"@hu . "Limit\u00C3\u00A9 aux \u00C3\u00A9tudes comparatives de m\u00C3\u00A9thodes de p\u00C3\u00AAche"@fr . "\u00D9\u0085\u00D9\u0086\u00D8\u00AD\u00D8\u00B5\u00D8\u00B1 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D9\u0085\u00D8\u00B7\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00B9\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA \u00D9\u0085\u00D9\u0082\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D8\u00B3\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D8\u00B1\u00D9\u0088\u00D8\u00B4\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0087\u00DB\u008C\u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00B1\u00DB\u008C."@fa . "Limitado a estudios comparativos sobre m\u00C3\u00A9todos de pesca"@es . "Restricted to comparative studies of fishing methods"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .