. . . . "2012-02-03T16:45:23Z"^^ . "2024-03-29T10:20:05"^^ . . "ya\u015Famalan\u0131"@tr . "\u10F0\u10D0\u10D1\u10D8\u10E2\u10D0\u10E2\u10D8"@ka . "Habitat"@pl . "makazi"@sw . "makao"@sw . "\u10E1\u10D0\u10D1\u10D8\u10DC\u10D0\u10D3\u10E0\u10DD \u10D2\u10D0\u10E0\u10D4\u10DB\u10DD"@ka . "\u10D2\u10D0\u10D5\u10E0\u10EA\u10D4\u10DA\u10D4\u10D1\u10D8\u10E1 \u10D0\u10E0\u10D4\u10D0\u10DA\u10D8"@ka . "Sitio ecol\u00F3gico"@es . . . . . . . . . . . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u00E9l\u00F5hely"@hu . "Habitat"@it . "\u092A\u0930\u094D\u092F\u093E\u0935\u093E\u0938"@hi . "Habitat"@de . "Habitat"@es . "\u751F\u606F\u5834\u6240"@ja . "\u0EC1\u0EAB\u0EBC\u0EC8\u0E87\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EAD\u0EB2\u0EC3\u0EAA"@lo . "\u751F\u5883"@zh . "\u0632\u06CC\u0633\u062A\u06AF\u0627\u0647\u200C\u0647\u0627"@fa . "\u0C38\u0C39\u0C1C\u0C3E\u0C35\u0C30\u0C23\u0C3E\u0C32\u0C41"@te . "biotopy"@sk . "\uC11C\uC2DD\uCC98"@ko . "habitat"@fr . "habitat"@pt . "habitat"@tr . "habitat"@ro . "habitat"@da . "habitat"@nb . "habitat"@sv . "habitat"@pt-br . "habitats"@en . "kikao"@sw . "\u0645\u0633\u0627\u0643\u0646"@ar . "Siedlisko"@pl . "\u0E16\u0E34\u0E48\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48"@th . "\u10E1\u10D0\u10D0\u10E0\u10E1\u10D4\u10D1\u10DD \u10D2\u10D0\u10E0\u10D4\u10DB\u10DD"@ka . "stanovi\u0161t\u011B"@cs . . . "\u0645\u062D\u06CC\u0637\u06CC \u062F\u0631 \u0646\u0627\u062D\u06CC\u0647\u200C\u0627\u06CC \u0645\u0634\u062E\u0635 \u06A9\u0647 \u062A\u0648\u0633\u0637 \u06CC\u06A9 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u0632\u0646\u062F\u0647 \u06CC\u0627 \u06AF\u0631\u0648\u0647\u06CC \u0627\u0632 \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F\u0627\u062A \u0632\u0646\u062F\u0647 \u0627\u0634\u063A\u0627\u0644 \u0634\u062F\u0647 \u0627\u0633\u062A."@fa . "Ambiente di una data area occupato da un organismo o da un gruppo di organismi"@it . "Ambiente de uma dada \u00E1rea ocupada por um organismo ou por um grupo de organismos"@pt . "Soubor faktor\u00F9 prost\u00F8ed\u00ED p\u00F9sob\u00EDc\u00EDch na orgnismy"@cs . "Bir organizma ya da organizma grubunu bar\u0131nd\u0131ran ya\u015Fama ortam\u0131\n"@tr . "Egy \u00E9lol\u00E9ny vagy egy \u00E9lol\u00E9nycsoport \u00E1ltal elfoglalt k\u00F6rnyezeti ter\u00FClet"@hu . "Medio en una zona determinada ocupado por un organismo o por un grupo de organismos"@es . "Environnement dans un lieu donn\u00E9 occup\u00E9 par un organisme ou un groupe d'organismes"@fr . "Umwelt eines Organismus oder einer Gruppe von Organismen an einem bestimmten Ort"@de . "\u015Arodowisko b\u0119d\u0105ce miejscem bytowania danego organizmu lub grupy organizm\u00F3w"@pl . "\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0EC1\u0EA7\u0E94\u0EA5\u0EC9\u0EAD\u0EA1\u0EC3\u0E99\u0E9E\u0EB7\u0EC9\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC3\u0E94\u0E99\u0EB6\u0EC8\u0E87 \u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA1\u0EB5\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E81\u0EC8\u0EB8\u0EA1\u0E82\u0EAD\u0E87\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0EA1\u0EB5\u0E8A\u0EB5\u0EA7\u0EB4\u0E94\u0EAD\u0EB2\u0EC4\u0EAA\u0EA2\u0EC8\u0EB9"@lo . "\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E41\u0E27\u0E14\u0E25\u0E49\u0E2D\u0E21\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E40\u0E27\u0E13\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15 \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E25\u0E38\u0E48\u0E21\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2A\u0E34\u0E48\u0E07\u0E21\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E27\u0E34\u0E15"@th . "Environment in a given area occupied by an organism or a group of organisms"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .