. . . . . "2011-11-20T21:08:54Z"^^ . "2024-10-22T19:52:15"^^ . . "Reserva de semillas del suelo"@es . "p\u016Fdn\u00ED semenn\u00FD potenci\u00E1l"@cs . "\u0EC0\u0EA1\u0EB1\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E96\u0EB7\u0E81\u0E9D\u0EB1\u0E87\u0E94\u0EB4\u0E99"@lo . "soil seed potential"@en . "\u0EAD\u0EB1\u0E94\u0E95\u0EB2\u0EAA\u0EC8\u0EA7\u0E99\u0EC0\u0EA1\u0EB1\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0EC3\u0E99\u0E94\u0EB4\u0E99"@lo . "reserva de sementes do solo"@pt . "\u0628\u0630\u0631\u0647\u0627\u064A \u062E\u0627\u0643\u200C\u0634\u062F\u0647"@fa . "p\u00F4dny semenn\u00FD potenci\u00E1l"@sk . "Samenpotential im Boden"@de . "elvetett mag"@hu . "\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E16\u0E39\u0E01\u0E1D\u0E31\u0E07\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "Potencja\u0142 nasion w glebie"@pl . "\u043D\u0430\u0441\u0456\u043D\u043D\u0454\u0432\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0435\u043D\u0446\u0456\u0430\u043B \u0491\u0440\u0443\u043D\u0442\u0456\u0432"@uk . "Semi interrati"@it . "buried seeds"@en . "\u0905\u0902\u0924\u0930\u094D\u0939\u093F\u0924 \u092C\u0940\u091C"@hi . "toprak tohum potansiyeli"@tr . "\u57CB\u571F\u7A2E\u5B50\u30DD\u30C6\u30F3\u30B7\u30E3\u30EB"@ja . "semence enterr\u00E9e"@fr . "\u067E\u062A\u0627\u0646\u0633\u064A\u0644 \u0628\u0630\u0631 \u062E\u0627\u0643"@fa . "Riserva di semi del suolo"@it . "Nasiona zagrzebane w ziemi"@pl . "\u092E\u0943\u0926\u093E \u092C\u0940\u091C \u0915\u094D\u0937\u092E\u0924\u093E"@hi . "Semillas enterradas"@es . "zapracovan\u00E1 semena"@cs . "semente enterrada"@pt . "\u571F\u58E4\u79CD\u5B50\u6F5C\u529B"@zh . "potentiel semencier du sol"@fr . "\u57CB\u85CF\u79CD\u5B50"@zh . "zapracovan\u00E9 semen\u00E1"@sk . "g\u00F6m\u00FClm\u00FC\u015F tohumlar"@tr . "banque de graines dans le sol"@fr . "\u0E28\u0E31\u0E01\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14\u0E43\u0E19\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "\u57CB\u571F\u7A2E\u5B50"@ja . . . . . "soil seed banks"@en . "\u571F\u58E4\u79CD\u5B50\u5E93"@zh . "Banche di semi del suolo"@it . "\u0437\u0430\u043F\u0430\u0441 \u0441\u0435\u043C\u044F\u043D \u0432 \u043F\u043E\u0447\u0432\u0435"@ru . "\u0E97\u0EB0\u0E99\u0EB2\u0E84\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EA1\u0EB1\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0EC3\u0E99\u0E94\u0EB4\u0E99"@lo . "\u062A\u0631\u0628 \u0636\u0641\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0628\u0630\u0631"@ar . "\u571F\u58CC\u30B7\u30FC\u30C9\u30D0\u30F3\u30AF"@ja . "\u0E18\u0E19\u0E32\u0E04\u0E32\u0E23\u0E40\u0E21\u0E25\u0E47\u0E14\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E43\u0E19\u0E14\u0E34\u0E19"@th . "toprak tohum bankas\u0131"@tr . "hifadhi za mbegu za udongo"@sw . "p\u016Fdn\u00ED semenn\u00E9 banky"@cs . "banco de sementes do solo"@pt . "\u092E\u0943\u0926\u093E \u092C\u0940\u091C \u092C\u0948\u0902\u0915"@hi . "Bank nasion w glebie"@pl . "Samenbank des Bodens"@de . "p\u00F4dne semenn\u00E9 banky"@sk . "stock semencier du sol"@fr . "Banco de semillas del suelo"@es . "talaj magbank"@hu . "\u0491\u0440\u0443\u043D\u0442\u043E\u0432\u0456 \u0441\u043A\u0443\u043F\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430\u0441\u0456\u043D\u043D\u044F"@uk . "\u0628\u0627\u0646\u06A9\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0628\u0630\u0631 \u062E\u0627\u06A9"@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .