. . . . . . "2012-02-03T16:39:12Z"^^ . "2023-04-18T17:07:42Z"^^ . . "\u0444\u0456\u043D\u0430\u043D\u0441\u043E\u0432\u0430 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0456\u044F"@uk . "\u10E4\u10D8\u10DC\u10D0\u10DC\u10E1\u10E3\u10E0\u10D8 \u10E1\u10D8\u10E2\u10E3\u10D0\u10EA\u10D8\u10D0"@ka . "\u0444\u0456\u043D\u0430\u043D\u0441\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D"@uk . "\u8D22\u653F\u72B6\u51B5"@zh . . . . . . . . "\u0C26\u0C4D\u0C30\u0C35\u0C4D\u0C2F \u0C2A\u0C30\u0C3F\u0C38\u0C4D\u0C25\u0C3F\u0C24\u0C3F"@te . "Situazione finanziaria"@it . "situation financi\u00E8re"@fr . "\u0E2A\u0E16\u0E32\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E13\u0E4C\u0E14\u0E49\u0E32\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19"@th . "\u0627\u0644\u0648\u0636\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064A"@ar . "\u8D22\u52A1\u72B6\u51B5"@zh . "p\u00E9nz\u00FCgyi helyzet"@hu . "situa\u00E7\u00E3o financeira"@pt . "Sytuacja finansowa"@pl . "finan\u00E8n\u00E1 situ\u00E1cia"@sk . "finantsolukord"@et . "rahoitustilanne"@fi . "\u03C7\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7"@el . "finan\u010Dn\u00ED situace"@cs . "\u0444\u0438\u043D\u0430\u043D\u0441\u043E\u0432\u043E\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E87\u0EB4\u0E99"@lo . "financial situation"@en . "\u8CA1\u653F\u4E8B\u60C5\u3001\u91D1\u878D\u60C5\u52E2"@ja . "situa\u021Bie financiar\u0103"@ro . "mali durum"@tr . "finansiell st\u00E4llning"@sv . "\u0648\u0636\u0639\u06CC\u062A \u0645\u0627\u0644\u06CC"@fa . "\u0444\u0456\u043D\u0430\u043D\u0441\u043E\u0432\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435"@uk . "\u0935\u093F\u0924\u094D\u0924\u0940\u092F \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924\u093F"@hi . "Situaci\u00F3n financiera"@es . "Finanzsituation"@de . "\u10E4\u10D8\u10DC\u10D0\u10DC\u10E1\u10E3\u10E0\u10D8 \u10DB\u10D3\u10D2\u10DD\u10DB\u10D0\u10E0\u10D4\u10DD\u10D1\u10D0"@ka . "\u200B\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EAA\u0EB0\u200B\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0\u200B\u0E81\u0EB1\u0E9A\u200B\u200B\u0E94\u0EC9\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0EAA\u0E94\u0E96\u0EB0\u0E81\u0EB4\u0E94\u0EA5\u0EB0\u0E94\u0EB1\u0E9A\u200B\u0EA7\u0EB4\u200B\u0EAA\u0EB0\u0EAB\u0EB0\u200B\u0E81\u0EB4\u0E94 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E9F\u0EB2\u200B\u0EA1"@lo . "Limit\u00E9 \u00E0 l'entreprise ou l'exploitation agricole"@fr . "Dotyczy ekonomii gospodarstw i przedsi\u0119biorstw"@pl . "Agr\u00E1rgazdas\u00E1gi \u00E9s v\u00E1llalkoz\u00E1si szintu gazdas\u00E1gra korl\u00E1toz\u00F3dik"@hu . "\u0E10\u0E32\u0E19\u0E30\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E07\u0E34\u0E19 \u0E43\u0E0A\u0E49\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E1F\u0E32\u0E23\u0E4C\u0E21 \u0E41\u0E25\u0E30\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E29\u0E31\u0E17"@th . "Yaln\u0131zca \u00E7iftlik ve i\u015Fletme d\u00FCzeyinde ekonomi i\u00E7in kullan\n"@tr . "Restricted to farm and enterprise level economy"@en . "\u0645\u0646\u062D\u0635\u0631 \u0628\u0647 \u0645\u0632\u0631\u0639\u0647 \u0648 \u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F \u062F\u0631 \u0633\u0637\u062D \u0633\u0631\u0645\u0627\u06CC\u0647\u200C\u06AF\u0630\u0627\u0631\u06CC."@fa . "Limitato all'economia a livello delle aziende agricole e delle imprese"@it . "Beschr\u00E4nkt auf \u00D6konomie auf betrieblicher Unternehmensebene"@de . "Restrita ao n\u00EDvel econ\u00F3mico da explora\u00E7\u00E3o agr\u00EDcola ou da empresa"@pt . "Limitado a empresas o explotaciones agrarias"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .