. . "2011-11-20T21:13:23Z"^^ . "2024-09-25T12:38:05"^^ . . "\u00D0\u00B2\u00D0\u00B8\u00D0\u00BF\u00D0\u00B0\u00D0\u00B4\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D0\u00B5 \u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D0\u00B7\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D1\u0081\u00D1\u008E\u00D0\u00B4\u00D0\u00B6\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F \u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D1\u0085 \u00D0\u00BC\u00D1\u0083\u00D1\u0082\u00D0\u00B0\u00D1\u0086\u00D1\u0096\u00D0\u00B9 \u00D0\u00B2 \u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D0\u00BF\u00D1\u0083\u00D0\u00BB\u00D1\u008F\u00D1\u0086\u00D1\u0096\u00D1\u0097"@uk . "\u00D0\u00B4\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B9\u00D1\u0084 \u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D1\u0096\u00D0\u00B2"@uk . "fluctua\u00C5\u00A3ie genetic\u00C4\u0083"@ro . "deriv\u00C4\u0083 genetic\u00C4\u0083"@ro . "\u00E1\u0083\u0092\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A4\u00E1\u0083\u0098"@ka . "gensel kayma"@tr . . . . . . . . . . . "\u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D1\u008B\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D1\u008B \u00D0\u00B4\u00D1\u0080\u00D1\u008D\u00D0\u00B9\u00D1\u0084"@be . "badilisha maumbile"@sw . "\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D8\u00AD\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D9\u0081 \u00D9\u0088\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D8\u00AB\u00D9\u008A"@ar . "\u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8 \u00D0\u00B4\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u0084\u00D1\u0082"@sr . "genetisk drift"@nb . "\u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9 \u00D0\u00B4\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B9\u00D1\u0084"@uk . "drift genetic"@ro . "\u00E1\u0083\u0092\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0099\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0098 \u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A4\u00E1\u0083\u0098"@ka . "genetik kayma"@tr . "\u00E9\u0081\u0097\u00E4\u00BC\u00A0\u00E6\u00BC\u0082\u00E5\u008F\u0098"@zh . "\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0088\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0081 \u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u009F"@th . "\u00E0\u00A4\u009C\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095 \u00E0\u00A4\u0085\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A3"@hi . "genetick\u00C3\u00BD drift"@cs . "genetische Drift"@de . "genetic drift"@en . "Deriva gen\u00C3\u00A9tica"@es . "\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D8\u00B4 \u00DA\u0098\u00D9\u0086\u00D8\u00AA\u00D9\u008A\u00D9\u0083\u00D9\u008A"@fa . "d\u00C3\u00A9rive g\u00C3\u00A9n\u00C3\u00A9tique"@fr . "g\u00C3\u00A9nsodr\u00C3\u00B3d\u00C3\u00A1s"@hu . "Deriva genetica"@it . "\u00E9\u0081\u00BA\u00E4\u00BC\u009D\u00E7\u009A\u0084\u00E6\u00B5\u00AE\u00E5\u008B\u0095"@ja . "\u00EC\u009C\u00A0\u00EC\u00A0\u0084\u00EC\u009E\u0090\u00EB\u00B6\u0080\u00EB\u008F\u0099"@ko . "Dryf genetyczny"@pl . "movimento gen\u00C3\u00A9tico"@pt . "\u00D0\u00B3\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B5\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D1\u0087\u00D0\u00B5\u00D1\u0081\u00D0\u00BA\u00D0\u00B8\u00D0\u00B9 \u00D0\u00B4\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B9\u00D1\u0084"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .