. . . . . . . . . . . "2011-11-20T19:47:57Z"^^ . "2023-09-13T15:00:35"^^ . . "furajarea animalelor"@ro . "hr\u0103nirea animalelor"@ro . "hayvan yemleme"@tr . . . . . . . . . . "\u52D5\u7269\u7D66\u990C"@ja . "alimentation des animaux"@fr . "hayvan besleme"@tr . "\u017Bywienie zwierz\u0105t"@pl . "\u52A8\u7269\u9972\u517B"@zh . "animal feeding"@en . "\u0433\u043E\u0434\u0456\u0432\u043B\u044F \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D"@uk . "Alimentazione zootecnica"@it . "krmen\u00ED zv\u00ED\u0159at"@cs . "kulisha wanyama"@sw . "\u0639\u0644\u0641 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646"@ar . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "alimenta\u0163ia animalelor"@ro . "\u00E1llatok takarm\u00E1nyoz\u00E1sa"@hu . "k\u0155menie zvierat"@sk . "\u062A\u063A\u0630\u06CC\u0647 \u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u06CC"@fa . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94"@lo . "\u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10D4\u10DA\u10D7\u10D0 \u10D9\u10D5\u10D4\u10D1\u10D0"@ka . "\uB3D9\uBB3C\uC0AC\uC591"@ko . "\u092A\u0936\u0941 \u0906\u0939\u093E\u0930 \u0917\u094D\u0930\u0939\u0923 \u0938\u094D\u0935\u092D\u093E\u0917"@hi . "Tierf\u00FCtterung"@de . "Alimentaci\u00F3n de los animales"@es . "\u043A\u043E\u0440\u043C\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0445"@ru . "alimenta\u00E7\u00E3o dos animais"@pt . "alimenta\u00E7\u00E3o dos animais"@pt-br . . . "Versorgen der Tiere mit Futter von w\u00FCnschenswerter Quantit\u00E4t und Qualit\u00E4t"@de . "\u00C1llatok ell\u00E1t\u00E1sa megfelelo mennyis\u00E9gu \u00E9s minos\u00E9gu takarm\u00E1nnyal"@hu . "\u0641\u0631\u0627\u0647\u0645\u200C\u0622\u0648\u0631\u06CC \u0645\u0648\u0627\u062F \u063A\u0630\u0627\u06CC\u06CC \u0628\u0627 \u06A9\u0645\u06CC\u062A \u0648 \u06A9\u06CC\u0641\u06CC\u062A \u0645\u0637\u0644\u0648\u0628 \u0628\u0631\u0627\u06CC \u062D\u06CC\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A"@fa . "Zaopatrywanie zwierz\u0105t w pasze o po\u017C\u0105danym sk\u0142adzie i ilo\u015Bci"@pl . "Somministrazione della quantit\u00E0 e qualit\u00E0 necessaria di alimenti agli animali"@it . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E43\u0E2B\u0E49\u0E2D\u0E32\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E17\u0E35\u0E48\u0E21\u0E35\u0E04\u0E38\u0E13\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E14\u0E35\u0E43\u0E19\u0E1B\u0E23\u0E34\u0E21\u0E32\u0E13\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E2B\u0E21\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E21\u0E41\u0E01\u0E48\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EC9\u0EAD\u0E99 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EAD\u0EB2\u0EAB\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E94 \u0EC3\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0EA1\u0EB2\u0E99 \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0E84\u0EB8\u0E99\u0E99\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EC0\u0EDD\u0EB2\u0EB0\u0EAA\u0EBB\u0EA1"@lo . "Dar aos animais a quantidade e qualidade desej\u00E1vel de alimentos"@pt . "Mise a disposition des animaux des aliments en quantit\u00E9 et en qualit\u00E9 souhaitables"@fr . "Hayvanlara istenen nitelik ve nicelikte yem verilmesi\n"@tr . "Providing animals with feed of desirable quantity and quality"@en . "Provisi\u00F3n a los animales de pienso de cantidad y calidad deseable"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .