. . . "2011-11-20T20:16:33Z"^^ . "2024-05-18T21:05:00"^^ . . "\u00E1\u0083\u0099\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u00A6\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u00A4\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u00A9\u00E1\u0083\u00AE\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0090"@ka . "Komonica"@pl . "lotier"@fr . . . . . . . . "Lotus"@vi . "Lotus"@sv . "Lotus"@nb . "Lotus"@nl . "Lotus"@da . "Lotus"@sr . "Lotus"@pt-br . "Lotus"@sw . "Lotus"@ro . "Lotus"@uk . "Lotus"@ka . "Lotus"@la . "Lotus"@tr . "\u00E7\u0099\u00BE\u00E8\u0084\u0089\u00E6\u00A0\u00B9\u00E5\u00B1\u009E"@zh . "Lotus"@th . "Lotus"@sk . "Lotus"@ru . "Lotus"@pt . "\u00D9\u0084\u00D9\u0088\u00D8\u00AA\u00D8\u00B3"@ar . "Lotus"@cs . "Lotus"@de . "Lotus"@en . "Lotus"@es . "\u00D9\u0084\u00D9\u0088\u00D8\u00AA\u00D9\u0088\u00D8\u00B3"@fa . "Lotus"@fr . "\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00B2"@hi . "Lotus"@hu . "Lotus"@it . "\u00E3\u0083\u009F\u00E3\u0083\u00A4\u00E3\u0082\u00B3\u00E3\u0082\u00B0\u00E3\u0082\u00B5\u00E5\u00B1\u009E"@ja . "\u00EB\u00A1\u009C\u00ED\u0088\u00AC\u00EC\u008A\u00A4\u00EC\u0086\u008D"@ko . "Lotus"@lo . "Lotus"@pl . "Gattungsname; f\u00C3\u00BCr Wasserlotus <32759> benutzen"@de . "Cins ad\u00C4\u00B1; Hint lotusu i\u00C3\u00A7in <32759> kodlu terimi kullan\n"@tr . "\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B8\u00A5, \u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089 <32759>"@th . "Nome do g\u00C3\u00A9nero; para o l\u00C3\u00B3tus de \u00C3\u00A1gua usar <32759>"@pt . "\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BA\u0099; \u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BA\u00A5\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u00BB\u00E0\u00BA\u00A7 \u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089 <32759>"@lo . "Nome generico; per il loto d'acqua usare <32759>"@it . "Nemzetts\u00C3\u00A9g neve; V\u00C3\u00ADzi l\u00C3\u00B3tusz: <32759>"@hu . "Nom de genre; pour le lotier aquatique utiliser <32759>"@fr . "\u00D9\u0086\u00D8\u00A7\u00D9\u0085 \u00DA\u00A9\u00D9\u0084\u00DB\u008C\u00D8\u009B \u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00DB\u008C \u00D9\u0084\u00D9\u0088\u00D8\u00AA\u00D9\u0088\u00D8\u00B3 \u00D8\u00A2\u00D8\u00A8 \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00DA\u00A9\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1 \u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00DB\u008C\u00D8\u00AF \"\"\u00D9\u0086\u00D9\u0084\u00D9\u0088\u00D9\u0085\u00D8\u00A8\u00D9\u0088\"\""@fa . "T\u00C3\u00A9rmino gen\u00C3\u00A9rico; para loto acu\u00C3\u00A1tico use <32759>"@es . "Generic name; for water lotus use <32759>"@en . "jm\u00C3\u00A9na rodu, ne lotos indick\u00C3\u00BD"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .