. . . . . . . . . . "2011-11-20T20:17:37Z"^^ . "2022-12-20T14:17:17"^^ . . "\u0645\u0634\u0627\u0647\u062F\u0627\u062A \u0647\u0648\u0627\u0633\u0646\u062C\u064A"@fa . "meteorolojik rasat"@tr . . . . "observa\u00E7\u00E3o meteorol\u00F3gica"@pt . "\uAE30\uC0C1\uAD00\uCE21"@ko . "Obserwacje meteorologiczne"@pl . "meteorol\u00F3giai megfigyel\u00E9s"@hu . "Observaciones meteorol\u00F3gicas"@es . "\u0E04\u0E48\u0E32\u0E2A\u0E31\u0E07\u0E40\u0E01\u0E15\u0E17\u0E32\u0E07\u0E2D\u0E38\u0E15\u0E38\u0E19\u0E34\u0E22\u0E21\u0E27\u0E34\u0E17\u0E22\u0E32"@th . "\u6C17\u8C61\u89B3\u6E2C"@ja . "\u6C14\u8C61\u89C2\u6D4B"@zh . "\u0631\u0635\u062F \u062C\u0648\u064A"@ar . "Pemerhatian meteorologi"@ms . "\u092E\u094C\u0938\u092E \u0935\u093F\u091C\u094D\u091E\u093E\u0928 \u0928\u093F\u0930\u0940\u0915\u094D\u0937\u0923"@hi . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0448\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0430\u045A\u0430"@sr . "meteorological observations"@en . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "\u043C\u0435\u0442\u0435\u043E\u0440\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043D\u0430\u0431\u043B\u044E\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "observation m\u00E9t\u00E9orologique"@fr . "meteorologick\u00E9 pozorovania"@sk . "meteorologick\u00E1 pozorov\u00E1n\u00ED"@cs . "meterolojik g\u00F6zlem"@tr . "\u10DB\u10D4\u10E2\u10D4\u10DD\u10E0\u10DD\u10DA\u10DD\u10D2\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10D3\u10D0\u10D9\u10D5\u10D8\u10E0\u10D5\u10D4\u10D1\u10D4\u10D1\u10D8"@ka . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB1\u0E87\u0EC0\u0E81\u0E94\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EAD\u0EB8\u0E95\u0EB8\u0E99\u0EB4\u0E8D\u0EBB\u0EA1"@lo . "Osservazioni meteorologiche"@it . "observa\u0163ii meteorologice"@ro . "meteorologische Beobachtung"@de . "\u0645\u0634\u0627\u0647\u062F\u0627\u062A \u0647\u0648\u0627\u0634\u0646\u0627\u062E\u062A\u06CC"@fa . "Beurteilung oder Messungen meteorologischer Bedingungen"@de . "Hodnocen\u00ED nebo m\u00EC\u00F8en\u00ED meteorologick\u00FDch \u00E8initel\u00F9"@cs . "\u00C9valuation ou mesure des conditions m\u00E9t\u00E9orologiques"@fr . "\u0627\u0631\u0632\u06CC\u0627\u0628\u06CC \u06CC\u0627 \u0633\u0646\u062C\u0634 \u0634\u0631\u0627\u06CC\u0637 \u0647\u0648\u0627\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC."@fa . "Misurazione e valutazione dei fattori del clima"@it . "Evaluaci\u00F3n o medida de las condiciones atmosf\u00E9ricas"@es . "Ocena lub pomiary warunk\u00F3w meteorologicznych"@pl . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E27\u0E31\u0E14\u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E40\u0E21\u0E34\u0E19\u0E2A\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E25\u0E21\u0E1F\u0E49\u0E32\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E28"@th . "Avalia\u00E7\u00E3o ou medi\u00E7\u00E3o das condi\u00E7\u00F5es meteorol\u00F3gicas"@pt . "Meteorolojik ko\u015Fullar\u0131n de\u011Ferlendirilmesi ya da \u00F6l\u00E7\u00FCm\u00FC\n"@tr . "Evaluation or measurement of meteorological conditions"@en . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9B\u0EB0\u0EC0\u0EA1\u0EB5\u0E99 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0EA7\u0EB1\u0E94\u0EC1\u0E97\u0E81 \u0EAA\u0EB0\u0E9E\u0EB2\u0E9A\u0E97\u0EB2\u0E87\u0EAD\u0EB8\u0E95\u0EB8\u0E99\u0EB4\u0E8D\u0EBB\u0EA1"@lo . "Meteorol\u00F3giai k\u00F6r\u00FClm\u00E9ny \u00E9rt\u00E9kel\u00E9se, ill. m\u00E9r\u00E9se"@hu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .