. . "2011-11-20T20:18:30Z"^^ . "2023-05-22T22:18:36"^^ . . "\u0627\u062D\u06CC\u0627\u06CC \u0637\u0628\u06CC\u0639\u06CC"@fa . "tabii tensil"@tr . "tabii gen\u00E7le\u015Ftirme"@tr . "do\u011Fal tensil"@tr . . . . . . . . . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E37\u0E1A\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E17\u0E32\u0E07\u0E18\u0E23\u0E23\u0E21\u0E0A\u0E32\u0E15\u0E34"@th . "\u062A\u062C\u062F\u064A\u062F \u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . "do\u011Fal gen\u00E7le\u015Ftirme"@tr . "\u092A\u094D\u0930\u093E\u0915\u0943\u0924\u093F\u0915 \u092A\u0941\u0928\u0930\u0942\u0926\u094D\u0927\u092D\u0935\u0928"@hi . "prirodzen\u00E1 obnova (les)"@sk . "Odnowienie naturalne"@pl . "regenera\u00E7\u00E3o natural"@pt . "regenera\u00E7\u00E3o natural"@pt-br . "nat\u00FCrliche Verj\u00FCngung"@de . "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EAA\u0EB7\u0E9A\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0EC2\u0E94\u0E8D\u0E97\u0EB3\u0EA1\u0EB0\u0E8A\u0EB2\u0E94"@lo . "\u0628\u0627\u0632\u0632\u0627\u06CC\u0634 \u0637\u0628\u06CC\u0639\u06CC"@fa . "term\u00E9szetes regener\u00E1l\u00F3d\u00E1s"@hu . "\u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0437\u043E\u0431\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u5929\u7136\u66F4\u65B0"@ja . "\u5929\u7136\u66F4\u65B0"@zh . "Regeneraci\u00F3n natural"@es . "natural regeneration"@en . "\uCC9C\uC5F0\uAC31\uC2E0"@ko . "r\u00E9g\u00E9n\u00E9ration naturelle"@fr . "kuota tena kwa asili"@sw . "p\u0159irozen\u00E1 obnova lesa"@cs . "Rigenerazione naturale"@it . "Di una coltura arborea su terreno forestale"@it . "\u0E82\u0EAD\u0E87\u0E9B\u0EC8\u0EB2\u0E9B\u0EB9\u0E81"@lo . "De una plantaci\u00F3n forestal"@es . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2A\u0E37\u0E1A\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E1E\u0E31\u0E19\u0E18\u0E38\u0E4C\u0E15\u0E32\u0E21\u0E18\u0E23\u0E23\u0E21\u0E0A\u0E32\u0E15\u0E34\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E1B\u0E48\u0E32\u0E44\u0E21\u0E49"@th . "Of a forest plantation"@en . "Einer Forstpflanzung"@de . "Strom\u00F9 na lesn\u00ED p\u00F9d\u00EC"@cs . "Orman plantasyonlar\u0131n\u0131n\n"@tr . "De planta\u00E7\u00F5es florestais"@pt-br . "De planta\u00E7\u00F5es florestais"@pt . "Plantacji le\u015Bnych"@pl . "D'une plantation foresti\u00E8re"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .