. . . "2017-12-08T12:40:39Z"^^ . "2023-08-28T14:16:42Z"^^ . . "\u043A\u0430\u043C\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u044F \u044F\u0447\u043C\u0435\u043D\u044F"@ru . "Carb\u00F3n vestido de la cebada"@es . . . . "Carb\u00F3n cubierto de la cebada"@es . "\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0430\u044F \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u044F \u044F\u0447\u043C\u0435\u043D\u044F"@ru . "sn\u011B\u0165 je\u010Dn\u00E1 tvrd\u00E1"@cs . "\u5927\u9EA6\u575A\u9ED1\u7A57\u75C5"@zh . "arpa kapal\u0131 rast\u0131\u011F\u0131"@tr . "covered smut of barley"@ar . "covered smut of barley"@en . "t\u0103ciunele \u00EEmbr\u0103cat al orzului"@ro . "charbon couvert de l'orge"@fr . "Gerstenhartbrand"@de . "Fuliggine ricoprente dell'orzo"@it . . . . . . . . . . . . . .