. . . . . . . "2011-11-20T20:55:23Z"^^ . "2023-07-25T13:13:27"^^ . . "\u00FCretim kapasitesi"@tr . "\u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0447\u0430 \u043F\u043E\u0442\u0443\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C"@uk . "\u0E01\u0E33\u0E25\u0E31\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "capacit\u00E9 de production"@fr . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043C\u043E\u0449\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C"@ru . "capacidade de produ\u00E7\u00E3o"@pt . "production potential"@en . "\u00FCretim potansiyeli"@tr . "Mo\u017Cliwo\u015Bci produkcyjne"@pl . "\uC0DD\uC0B0\uC7A0\uC7AC\uB825"@ko . "termel\u00E9si potenci\u00E1l"@hu . "Potencial de producci\u00F3n"@es . "\u751F\u4EA7\u80FD\u529B"@zh . "\uC0DD\uC0B0\uB2A5\uB825"@ko . "termel\u00E9skapacit\u00E1s"@hu . "\u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0447\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0435\u043D\u0446\u0456\u0430\u043B"@uk . "\u0E97\u0EC8\u0EB2\u0EC1\u0EAE\u0E87\u0EC3\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94"@lo . "v\u00FDrobn\u00E1 kapacita"@sk . "\u0E28\u0E31\u0E01\u0E22\u0E20\u0E32\u0E1E\u0E43\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "Potenziale produttivo"@it . "Potencja\u0142 produkcyjny"@pl . "Capacidad de producci\u00F3n"@es . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EAA\u0EB2\u0EA1\u0EB2\u0E94\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94"@lo . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926\u0928 \u0915\u094D\u0937\u092E\u0924\u093E"@hi . "\u6F5C\u5728\u7684\u751F\u7523\u80FD\u529B"@ja . "v\u00FDrobn\u00FD potenci\u00E1l"@sk . "Capacit\u00E0 produttiva"@it . "Produtionskapazit\u00E4t"@de . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0435\u043D\u0446\u0438\u0430\u043B"@ru . "\u067E\u062A\u0627\u0646\u0633\u064A\u0644 \u062A\u0648\u0644\u064A\u062F"@fa . "\u751F\u4EA7\u6F5C\u529B"@zh . "\u00FCretim imkanlar\u0131"@tr . "potencial de produ\u00E7\u00E3o"@pt . "\u0638\u0631\u0641\u064A\u062A \u062A\u0648\u0644\u064A\u062F"@fa . "Produktionspotential"@de . "production capacity"@en . "v\u00FDrobn\u00ED kapacita"@cs . "potentiel de production"@fr . "produk\u010Dn\u00ED potenci\u00E1l"@cs . "\u751F\u7523\u80FD\u529B\u3001\u751F\u7523\u5BB9\u91CF\u3001\u8A2D\u5099\u80FD\u529B"@ja . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926\u0928 \u0938\u093E\u092E\u0930\u094D\u0925\u094D\u092F"@hi . . . . . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u043D\u0435 \u043C\u043E\u0433\u0443\u045B\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@sr . "production possibilities"@en . "Produtionsm\u00F6glichkeit"@de . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438"@ru . "uwezekano wa uzalishaji"@sw . "v\u00FDrobn\u00E9 mo\u017Enosti"@sk . "\u751F\u7523\u53EF\u80FD\u6027"@ja . "\u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u0447\u0456 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "\u0E04\u0E27\u0E32\u0E21\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E44\u0E1B\u0E44\u0E14\u0E49\u0E17\u0E32\u0E07\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15"@th . "\u00FCretim olanaklar\u0131"@tr . "\u751F\u4EA7\u53EF\u80FD\u6027"@zh . "\u0E84\u0EA7\u0EB2\u0EA1\u0EC0\u0E9B\u0EB1\u0E99\u0EC4\u0E9B\u0EC4\u0E94\u0EC9\u0EC3\u0E99\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94"@lo . "Zdolno\u015B\u0107 produkcyjna"@pl . "termel\u00E9si lehet\u00F5s\u00E9g"@hu . "v\u00FDrobn\u00ED mo\u017Enosti"@cs . "possibilidade de produ\u00E7\u00E3o"@pt . "\uC0DD\uC0B0\uAC00\uB2A5\uC131"@ko . "Possibilit\u00E0 produttive"@it . "\u0625\u0645\u0643\u0627\u0646\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0627\u062C"@ar . "\u0909\u0924\u094D\u092A\u093E\u0926\u0928 \u0938\u0902\u092D\u093E\u0935\u0928\u093E\u092F\u0947\u0902"@hi . "Producci\u00F3n potencial"@es . "possibilit\u00E9 de production"@fr . "\u0627\u0645\u06A9\u0627\u0646\u0627\u062A \u062A\u0648\u0644\u06CC\u062F"@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .