. . . . "2011-11-20T20:23:26Z"^^ . "2023-12-20T18:51:54"^^ . . "\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0628\u06CC\u0645\u0627\u0631\u06CC \u062E\u0627\u0631\u0634 \u0634\u062F\u06CC\u062F"@fa . . . "\u0E2A\u0E32\u0E23\u0E01\u0E48\u0E2D\u0E2D\u0E32\u0E01\u0E32\u0E23\u0E04\u0E31\u0E19\u0E23\u0E38\u0E19\u0E41\u0E23\u0E07"@th . "v\u00EDrus scrapie"@sk . "\u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A \u0441\u043A\u0440\u0435\u0439\u043F\u0456"@uk . "Scrapie agent"@en . "\u0EAA\u0EB2\u0E99\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E9E\u0EB2\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC0\u0E81\u0EB5\u0E94\u0E81\u0EB2\u0E99\u0E84\u0EB1\u0E99"@lo . "Scrapie agent"@hu . "wakala wa scrapie"@sw . "\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0633\u06A9\u0631\u0627\u067E\u06CC"@fa . "Scrapie-Agens"@de . "Agente della malattia del trotto (scrapie)"@it . "agent de la tremblante du mouton"@fr . "\u0916\u0941\u0930\u091A\u0915 \u0915\u093E\u0930\u0915"@hi . "\u0641\u064A\u0631\u0648\u0633 \u0627\u0644\u0631\u0639\u0627\u0634"@ar . "virus scrapie"@cs . "\u7619\u75D2\u75C5\u56E0\u5B50"@zh . "\u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0441\u043A\u0440\u0435\u0439\u043F\u0438"@ru . "Czynnik wywo\u0142uj\u0105cy scrapie"@pl . "agente nevraxite contagiosa ovinos"@pt . "Agente de tembladera de los ovinos"@es . "agentul scrapiei"@ro . "\u30B9\u30AF\u30EC\u30A4\u30D4\u30FC\u56E0\u5B50"@ja . "skrapi ajan\u0131"@tr . "\uC2A4\uD06C\uB808\uD53C\uC6D0\uC778\uCCB4"@ko . "Avant Janvier 1997 utiliser VIRUS TREMBLANTE DU MOUTON"@fr . "Antes de enero 1997 use VIRUS TEMBLADERA DE LOS OVINOS"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .