. . . . . . . "2011-11-20T20:23:34Z"^^ . "2025-11-06T09:39:11"^^ . . "\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00AC\u00E1\u0083\u0095\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u009D \u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0097\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . . . . . . "industria semin\u00C8\u009Belor"@ro . "ind\u00C3\u00BAstria de sementes"@pt-br . "utendaji ya mbegu"@sw . "\u00E1\u0083\u0097\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u00AC\u00E1\u0083\u0095\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009A\u00E1\u0083\u009D \u00E1\u0083\u00AC\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "tohumculuk end\u00C3\u00BCstrisi"@tr . "\u00E7\u00A7\u008D\u00E4\u00B8\u009A"@zh . "\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u00A1\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B9\u0087\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u009E\u00E0\u00B8\u00B1\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0098\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u008C"@th . "v\u00C3\u00BDroba osiva"@sk . "\u00D0\u00BF\u00D1\u0080\u00D0\u00BE\u00D0\u00BC\u00D1\u008B\u00D1\u0088\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D0\u00B5 \u00D1\u0081\u00D0\u00B5\u00D0\u00BC\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE\u00D0\u00B4\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE"@ru . "ind\u00C3\u00BAstria de sementes"@pt . "Przemys\u00C5\u0082 nasienny"@pl . "\u00D8\u00B5\u00D9\u0086\u00D8\u00A7\u00D8\u00B9\u00D8\u00A9 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A8\u00D8\u00B0\u00D9\u0088\u00D8\u00B1"@ar . "v\u00C3\u00BDroba osiv"@cs . "Saatgutindustrie"@de . "seed industry"@en . "Industria de semillas"@es . "\u00D8\u00B5\u00D9\u0086\u00D8\u00B9\u00D8\u00AA \u00D8\u00A8\u00D8\u00B0\u00D8\u00B1\u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00D8\u00B1\u00DB\u008C"@fa . "industrie des semences"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AC\u00E0\u00A5\u0080\u00E0\u00A4\u009C \u00E0\u00A4\u0089\u00E0\u00A4\u00A6\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0097"@hi . "vet\u00C3\u00B5magipar"@hu . "Industria delle sementi"@it . "\u00E7\u00A8\u00AE\u00E5\u00AD\u0090\u00E7\u0094\u00A3\u00E6\u00A5\u00AD"@ja . "\u00EC\u00A2\u0085\u00EC\u009E\u0090\u00EC\u0082\u00B0\u00EC\u0097\u0085"@ko . "\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u009E\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u0099"@lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .