Property Value
rdf:type skos:Concept
skos:inScheme http://aims.fao.org/aos/agrovoc
skos:broader http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8260
skos:exactMatch https://lod.nal.usda.gov/nalt/43352
http://id.loc.gov/authorities/classification/SF969.M34

Property Value
dcterms:created 2024-10-14T11:49:53
dcterms:modified 2024-12-04T16:10:43
http://aims.fao.org/aos/agrontology#isCausedBy http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_16473
http://aims.fao.org/aos/agrontology#isDiseaseFor http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3324
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7030
void:inDataset http://aims.fao.org/aos/agrovoc/void.ttl#Agrovoc
skos:definition http://aims.fao.org/aos/agrovoc/xDef_834567b2
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/xDef_31bf2eb9
http://aims.fao.org/aos/agrovoc/xDef_017a9c5e
skos:scopeNote Maedi signifie « respiration laborieuse » et décrit la maladie associée à une pneumonie interstitielle progressive, et « visna » signifie « rétrécissement » ou « émaciation », soit les signes associés à une méningo-encéphalite paralysante.
‘Maedi’ means ‘laboured breathing’ and describes the disease associated with a progressive interstitial pneumonitis, and ‘visna’ means ‘shrinkage’ or ‘wasting’, the signs associated with a paralysing meningoencephalitis.
«Maedi» significa «respiración dificultosa» y describe la enfermedad asociada a una neumonitis intersticial progresiva, y «visna» significa «contracción» o «desgaste», los signos asociados a una meningoencefalitis paralizante.