. . . . "2011-11-20T20:25:31Z"^^ . "2024-08-20T09:26:40"^^ . . "taxie"@ro . "g\u00C3\u00B6\u00C3\u00A7\u00C3\u00BCm"@tr . "tactisme"@fr . "Tactismo"@es . . . . . . "Taxis"@es . . . . . . . . "\u00D1\u0082\u00D0\u00B0\u00D0\u00BA\u00D1\u0081\u00D1\u0096\u00D1\u0081"@be . "Taxi"@es . "\u00D1\u0082\u00D0\u00B0\u00D0\u00BA\u00D1\u0081\u00D0\u00B8\u00D1\u0081"@uk . "taxis"@sw . "tactism"@ro . "\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u00A5\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0098"@ka . "taksi"@tr . "\u00E8\u00B6\u008B\u00E6\u0080\u00A7"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0080\u00E0\u00B8\u0084\u00E0\u00B8\u00A5\u00E0\u00B8\u00B7\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u0084\u00E0\u00B8\u00AB\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099"@th . "taxa"@sk . "\u00D1\u0082\u00D0\u00B0\u00D0\u00BA\u00D1\u0081\u00D0\u00B8\u00D1\u0081"@ru . "\u00D8\u00A7\u00D9\u0086\u00D8\u00AA\u00D8\u00AD\u00D8\u00A7\u00D8\u00A1"@ar . "taxe (pohyb)"@cs . "Taxis"@de . "taxis"@en . "\u00D8\u00A2\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00DA\u00AF\u00DB\u008C\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7"@fa . "taxie"@fr . "\u00E0\u00A4\u009F\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u0080 (\u00E0\u00A4\u0095\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u0087 \u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00B0 \u00E0\u00A4\u009A\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A5\u0087 \u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B2\u00E0\u00A5\u0080 \u00E0\u00A4\u0097\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A1\u00E0\u00A4\u00BC\u00E0\u00A5\u0080 )"@hi . "taxis"@hu . "Tattismo"@it . "\u00E8\u00B5\u00B0\u00E6\u0080\u00A7"@ja . "\u00EC\u00A3\u00BC\u00EC\u0084\u00B1"@ko . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0088\u00E0\u00BA\u00B1\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B5\u00E0\u00BB\u0088"@lo . "Taksja"@pl . "taxia"@pt . . "Use for orientation movement of animals and other organisms with mobility (e.g., flagella, motile cilia, appendages) in response to a stimulus; For movement in plants and other non-mobile organisms USE tropisms. (NAL)"@en . "Uyaranlara verilen do\u00C4\u009Frusal tepki\n"@tr . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u009A\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B8\u00B8\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u0099"@th . "Resposta direccional a um est\u00C3\u00ADmulo"@pt . "Kierunkowa reakcja na bodziec"@pl . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u009C\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u009A\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BA\u0094\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0082\u00E0\u00BA\u00AD\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u00AA\u00E0\u00BA\u00B4\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u0087\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BA\u00B8\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u0099"@lo . "Risposte direzionali a stimoli"@it . "Adott inger \u00C3\u00A1ltal ir\u00C3\u00A1ny\u00C3\u00ADtott helyv\u00C3\u00A1ltoztat\u00C3\u00B3 mozg\u00C3\u00A1s"@hu . "R\u00C3\u00A9action orient\u00C3\u00A9e d'organismes mobiles"@fr . "\u00D9\u00BE\u00D8\u00A7\u00D8\u00B3\u00D8\u00AE \u00D9\u0087\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00DB\u008C\u00D8\u00AA\u00DB\u008C \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D9\u0085\u00D8\u00AD\u00D8\u00B1\u00DA\u00A9."@fa . "Respuesta direccional a un est\u00C3\u00ADmulo"@es . "Bewegung in Richtung eines Reizes"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .