. . . "2012-02-03T16:59:44Z"^^ . "2024-02-13T19:31:25"^^ . . . . "pastejo com conten\u00E7\u00E3o"@pt-br . "Pastoreo al piquete"@es . "pasenie na povraze"@sk . "\u0631\u0639\u064A \u0645\u0642\u064A\u062F"@ar . "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E41\u0E17\u0E30\u0E40\u0E25\u0E47\u0E21\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E40\u0E27\u0E13\u0E17\u0E35\u0E48\u0E25\u0E48\u0E32\u0E21\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C"@th . "p\u0103\u0219unat la pripon"@ro . "\u0686\u0631\u0627\u06CC \u0645\u0642\u06CC\u062F"@fa . "T\u00FCderweide"@de . "\u62F4\u7CFB\u653E\u7267"@zh . "\u0E81\u0EB4\u0E99\u0EC3\u0E99\u0EAA\u0EB0\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0\u0E9A\u0EC8\u0EAD\u0E99\u0EA5\u0EC8\u0EB2\u0EA1"@lo . "Wypas na uwi\u0119zi"@pl . "pastoreio com conten\u00E7\u00E3o"@pt . "ba\u011Fl\u0131 otlatma"@tr . "\u092C\u093E\u0902\u0927\u0915\u0930\u093E \u091A\u0930\u093E\u0908"@hi . "\u0C2A\u0C17\u0C4D\u0C17\u0C02\u0C24\u0C4B \u0C15\u0C1F\u0C4D\u0C1F\u0C2C\u0C21\u0C3F \u0C09\u0C02\u0C21\u0C3F \u0C2E\u0C47\u0C2F\u0C21\u0C02"@te . "\u043F\u0430\u0441\u0442\u044C\u0431\u0430 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0432\u044F\u0437\u0438"@ru . "Pascolo vincolato"@it . "tethered grazing"@en . "p\u00E2turage au piquet"@fr . "p\u00E1nyv\u00E1s legeltet\u00E9s"@hu . "malisho yaliyofungwa"@sw . "\u7E4B\u7267"@ja . "pasen\u00ED na provaze"@cs . "\uACC4\uBAA9"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .