. . . . . . "2012-02-03T16:59:37Z"^^ . "2023-01-20T10:28:52"^^ . . "broa\u015Fte \u0163estoase de uscat"@ro . . . "broa\u0219te \u021Bestoase terestre"@ro . "sz\u00E1razf\u00F6ldi tekn\u00F5s"@hu . "\u9678\u4E80"@ja . "\u043A\u043E\u043F\u043D\u0435\u043D\u0435 \u043A\u043E\u0440\u045A\u0430\u0447\u0435"@sr . "\u0E40\u0E15\u0E48\u0E32\u0E1A\u0E01"@th . "suchozemsk\u00E9 \u017Eelvy"@cs . "Tortue terrestre"@fr . "\u0633\u0644\u0627\u062D\u0641 \u0628\u0631\u064A\u0629"@ar . "\u0C2D\u0C42\u0C2E\u0C3F\u0C2E\u0C40\u0C26 \u0C35\u0C41\u0C02\u0C21\u0C47 \u0C24\u0C3E\u0C2C\u0C47\u0C33\u0C4D\u0C33\u0C41"@te . "\u0EC0\u0E95\u0EBB\u0EC8\u0EB2\u0EC2\u0E84\u0E81"@lo . "\u0938\u094D\u0925\u0932\u0940\u092F \u0915\u091B\u0941\u0906"@hi . "tartaruga terrestre"@pt . "Tortugas terrestres"@es . "\u017B\u00F3\u0142wie l\u0105dowe"@pl . "terrestrial tortoises"@en . "kara kaplumba\u011Fas\u0131"@tr . "Landschildkr\u00F6te"@de . "\u10EE\u10DB\u10D4\u10DA\u10D4\u10D7\u10D8\u10E1 \u10D9\u10E3"@ka . "suchozemsk\u00E9 korytna\u010Dky"@sk . "\u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC"@fa . "\u0441\u0443\u0445\u043E\u043F\u0443\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u043F\u0430\u0445\u0438"@ru . "kobe"@sw . "Tartarughe terrestri"@it . "\u9646\u5730\u9F9F"@zh . "Pour esp\u00E8ce d'eau douce utiliser <34664>; pour esp\u00E8ce marine utiliser <8023>"@fr . "Cobertura exterior da semente; para animal usar <34664>; para esp\u00E9cies marinhas usar <8023>"@pt . "\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E43\u0E19\u0E19\u0E49\u0E33\u0E08\u0E37\u0E14\u0E43\u0E0A\u0E49 <34664>, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E43\u0E19\u0E17\u0E30\u0E40\u0E25\u0E43\u0E0A\u0E49 <8023>"@th . "Pentru specii de ap\u0103 dulce a se utiliza <34664>; pentru specii marine a se utiliza <8023> "@ro . "Per le specie di acqua dolce usare <34664>; per le specie marine usare <8023>"@it . "\u00C9desv\u00EDzi fajok: <34664>; Tengeri fajok: <8023>"@hu . "Tatl\u0131 su t\u00FCrleri i\u00E7in <34664>; denizel t\u00FCrler i\u00E7in <8023> kodlu terimi kullan\n"@tr . "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0E88\u0EB7\u0E94 \u0EC3\u0E8A\u0EC9 <34664>; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EC0\u0E84\u0EB1\u0EA1 \u0EC3\u0E8A\u0EC9 <8023>"@lo . "F\u00FCr die in S\u00FC\u00DFwasser lebende Schildkr\u00F6te <34664> benutzen; f\u00FCr Meeresschildkr\u00F6ten <8023> benutzen"@de . "Para especies de agua dulce use <34664>; para especies de mar use <8023>"@es . "Do gatunk\u00F3w s\u0142odkowodnych u\u017Cywaj <34664>; do gatunk\u00F3w morskich u\u017Cywaj <8023>"@pl . "For freshwater species use <34664>; for marine species use <8023>"@en . "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0648\u0646\u0647 \u0622\u0628\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0634\u06CC\u0631\u06CC\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0622\u0628 \u0634\u06CC\u0631\u06CC\u0646\"\"\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0648\u0646\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u06CC\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u0632\u06CC\"\""@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .