. . . . . . . . . . "2012-02-03T17:03:16Z"^^ . "2024-01-31T12:23:42Z"^^ . . "\u0EC0\u0E95\u0EBB\u0EC8\u0EB2\u0E97\u0EB0\u0EC0\u0EA5"@lo . "tortue marine"@fr . "morsk\u00E9 korytna\u00E8ky"@sk . "mo\u0159sk\u00E9 \u017Eelvy"@cs . "Schildkr\u00F6te"@de . "Tartarughe marine"@it . "Karetta"@pl . "\u017Eelvy mo\u0159\u00ED"@cs . "Tortuga verde"@es . "tartaruga aqu\u00E1tica"@pt . "\u017B\u00F3\u0142w zielony"@pl . "Testuggini marine"@it . "Tortuga boba"@es . "deniz kaplumba\u011Fas\u0131"@tr . "Tortuga carey"@es . "\u0938\u092E\u0941\u0926\u094D\u0930\u0940 \u0915\u091B\u0941\u090F"@hi . "Tortugas de mar"@es . "\u30A6\u30DF\u30AC\u30E1\u985E"@ja . "\u0E40\u0E15\u0E48\u0E32\u0E17\u0E30\u0E40\u0E25"@th . "\u0644\u0627\u0643\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u064A \u062F\u0631\u064A\u0627\u064A\u064A"@fa . "tartaruga marinha"@pt . "sea turtles"@en . "\u0EC0\u0E95\u0EBB\u0EC8\u0EB2\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0EC0\u0E84\u0EB1\u0EA1"@lo . "marine turtles"@en . "tengeri tekn\u0151sb\u00E9ka"@hu . . . . . "\u017Eelvy"@cs . "Tortugas marinas"@es . "Tartarughe"@it . "\u0938\u092E\u0941\u0926\u094D\u0930\u0940 \u0915\u091B\u0941\u0906"@hi . "\u043C\u043E\u0440\u0441\u043A\u0435 \u043A\u043E\u0440\u045A\u0430\u0447\u0435"@sr . "\u6D77\u4E80"@ja . "\u0C24\u0C3E\u0C2C\u0C47\u0C33\u0C4D\u0C33\u0C41"@te . "tortue de mer"@fr . "tengeri tekn\u00F5s"@hu . "\u6D77\u9F9F"@zh . "\u043C\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0435\u043F\u0430\u0445\u0438"@ru . "\u0E40\u0E15\u0E48\u0E32"@th . "\u10D6\u10E6\u10D5\u10D8\u10E1 \u10D9\u10E3"@ka . "tartaruga"@pt . "\u0633\u0644\u0627\u062D\u0641 \u0645\u0627\u0626\u064A\u0629"@ar . "kaplumba\u011Fa"@tr . "Meeresschildkr\u00F6te"@de . "\u017B\u00F3\u0142wie morskie"@pl . "r\u00F9a bi\u1EC3n"@vi . "skilpadder"@nb . "\u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u0632\u06CC"@fa . "turtles"@en . "kasa"@sw . "korytna\u010Dky"@sk . "\u0EC0\u0E95\u0EBB\u0EC8\u0EB2"@lo . "\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0EAA\u0EB0\u0EC0\u0E9E\u0EB2\u0EB0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0EC3\u0E99\u0E97\u0EB0\u0EC0\u0EA5\u0EC0\u0E97\u0EBB\u0EC8\u0EB2\u0E99\u0EB1\u0EC9\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0EA2\u0EC8\u0EB9\u0E94\u0EB4\u0E99 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0E84\u0EB3\u0EAA\u0EB1\u0E9A TERRESTRIAL TORTOISES; \u0EC1\u0EA5\u0EB0 \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0E8A\u0EB0\u0E99\u0EB4\u0E94\u0EC3\u0E99\u0E99\u0EC9\u0EB3\u0E88\u0EB7\u0E94 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9\u0E84\u0EB3\u0EAA\u0EB1\u0E9A FRESHWATER TORTOISES"@lo . "Beschr\u00E4nkt auf Meeresschildkr\u00F6ten"@de . "Restricted to marine species; for land species use TERRESTRIAL TORTOISES; for freshwater species use FRESHWATER TORTOISES"@en . "Limit\u00E9 aux esp\u00E8ces marines; pour esp\u00E8ce terrestre utiliser TORTUE TERRESTRE; pour esp\u00E8ce d'eau douce utiliser TORTUE D'EAU DOUCE"@fr . "Tengeri fajokra vonatkozik; Sz\u00E1razf\u00F6ld\u00F6n \u00E9lo fajok: SZ\u00C1RAZF\u00D6LDI TEKNOS; \u00C9desv\u00EDzben \u00E9lo fajok: (\u00C9DES)V\u00CDZI TEKNOS"@hu . "\u0E40\u0E09\u0E1E\u0E32\u0E30\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E43\u0E19\u0E17\u0E30\u0E40\u0E25, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E1A\u0E19\u0E1A\u0E01\u0E43\u0E0A\u0E49 <7818>, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E2A\u0E1B\u0E35\u0E0A\u0E35\u0E2A\u0E4C\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22\u0E43\u0E19\u0E19\u0E49\u0E33\u0E08\u0E37\u0E14\u0E43\u0E0A\u0E49 <34664>"@th . "Restrito a esp\u00E9cies marinhas"@pt . "Limitado a especies marinas; para especies terrestres use tortugas terrestres para especies de agua dulce use TORTUGAS DE AGUA DULCE"@es . "Limitato alle specie marine; per le specie terrestri utilizzare <7818>; per le specie d'acqua dolce usare <34664>"@it . "Dla gatunk\u00F3w l\u0105dowych u\u017Cyj <7818>, a dla gatunk\u00F3w s\u0142odkowodnych - <34664>"@pl . "\u0645\u0646\u062D\u0635\u0631 \u0628\u0647 \u06AF\u0648\u0646\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u06CC\u06CC\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0648\u0646\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0632\u0645\u06CC\u0646\u06CC\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u06AF\u0648\u0646\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0622\u0628 \u0634\u06CC\u0631\u06CC\u0646 \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \u0644\u0627\u06A9\u200C\u067E\u0634\u062A\u200C\u0647\u0627\u06CC \u0622\u0628 \u0634\u06CC\u0631\u06CC\u0646."@fa . "Yaln\u0131zca deniz t\u00FCrleri i\u00E7in kullan; kara t\u00FCrleri i\u00E7in kara kaplumba\u011Fas\u0131 terimini; tatl\u0131 su t\u00FCrleri i\u00E7in tatl\u0131 su kaplumba\u011Fas\u0131 terimini kullan\n"@tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .