. . . . . . "2011-11-20T21:10:48Z"^^ . "2024-07-03T16:11:42Z"^^ . . "kasutamine"@et . "uz"@ro . "yaray\u00C4\u00B1\u00C5\u009Fl\u00C4\u00B1l\u00C4\u00B1k"@tr . "faydalanma"@tr . "yararlanma"@tr . "\u00E4\u00BD\u00BF\u00E7\u0094\u00A8"@zh . "\u00E5\u0088\u00A9\u00E7\u0094\u00A8"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u00B0\u00E0\u00B9\u0082\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B9\u008C"@th . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00A2"@th . "pou\u00C5\u00BEitie"@sk . "\u00D1\u0083\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B1\u00D0\u00BB\u00D0\u00B5\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5"@ru . "\u00D1\u0083\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8\u00D0\u00B7\u00D0\u00B0\u00D1\u0086\u00D0\u00B8\u00D1\u008F"@ru . "uso"@pt . "Stosowanie"@pl . "Wykorzystanie"@pl . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u009B\u00E0\u00BA\u00B0\u00E0\u00BB\u0082\u00E0\u00BA\u00AB\u00E0\u00BA\u008D\u00E0\u00BA\u0094"@lo . "\u00E4\u00BD\u00BF\u00E7\u0094\u00A8\u00E6\u00B3\u0095\u00E3\u0080\u0081\u00E7\u0094\u00A8\u00E6\u00B3\u0095\u00E3\u0080\u0081\u00E5\u0088\u00A9\u00E7\u0094\u00A8\u00E3\u0080\u0081\u00E4\u00BD\u00BF\u00E7\u0094\u00A8"@ja . "\u00E5\u0088\u00A9\u00E7\u0094\u00A8"@ja . "Uso"@it . "Utilizzazione"@it . "felhaszn\u00C3\u00A1l\u00C3\u00A1s"@hu . "hasznos\u00C3\u00ADt\u00C3\u00A1s"@hu . "\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0097 / \u00E0\u00A4\u0087\u00E0\u00A4\u00B8\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A5\u0087\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00B2"@hi . "\u00E0\u00A4\u0089\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0097\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "\u00D8\u00A7\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D8\u00B9\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0084"@fa . "\u00D8\u00A8\u00D9\u0087\u00D8\u00B1\u00D9\u0087\u00E2\u0080\u008C\u00DA\u00AF\u00D9\u008A\u00D8\u00B1\u00D9\u008A"@fa . "Utilizaci\u00C3\u00B3n"@es . "usage"@en . "utilization"@en . "Nutzung"@de . "sm\u00C4\u009Bne\u00C4\u008Dn\u00C3\u00A1 lh\u00C5\u00AFta"@cs . "pou\u00C5\u00BEit\u00C3\u00AD"@cs . . . . "Usos"@es . . . . . . . . . "Uso"@es . "s\u00E1\u00BB\u00AD d\u00E1\u00BB\u00A5ng"@vi . "matunizi"@sw . "kasutus"@et . "\u00D1\u0083\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D1\u0082\u00D1\u0080\u00D0\u00B5\u00D0\u00B1\u00D0\u00B0"@sr . "\u00D0\u00B2\u00D0\u00B8\u00D0\u00BA\u00D0\u00BE\u00D1\u0080\u00D0\u00B8\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00BD\u00D1\u008F"@uk . "utilizare"@ro . "kullan\u00C4\u00B1m"@tr . "\u00E7\u0094\u00A8\u00E9\u0080\u0094"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0083\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B9\u0089"@th . "vyu\u00C5\u00BE\u00C3\u00ADvanie"@sk . "\u00D0\u00B8\u00D1\u0081\u00D0\u00BF\u00D0\u00BE\u00D0\u00BB\u00D1\u008C\u00D0\u00B7\u00D0\u00BE\u00D0\u00B2\u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D0\u00B8\u00D0\u00B5"@ru . "\u00D8\u00A5\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D8\u00B9\u00D9\u0085\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA"@ar . "vyu\u00C5\u00BE\u00C3\u00ADv\u00C3\u00A1n\u00C3\u00AD"@cs . "Verwendung"@de . "uses"@en . "\u00DA\u00A9\u00D8\u00A7\u00D8\u00B1\u00D8\u00A8\u00D8\u00B1\u00D8\u00AF\u00D9\u0087\u00D8\u00A7"@fa . "utilisation"@fr . "\u00E0\u00A4\u0089\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u0097"@hi . "haszn\u00C3\u00A1lat"@hu . "Utilizzazioni"@it . "\u00E7\u0094\u00A8\u00E9\u0080\u0094"@ja . "\u00EC\u009A\u00A9\u00EB\u008F\u0084"@ko . "\u00E0\u00BA\u0081\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u00B3\u00E0\u00BB\u0083\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BB\u0089"@lo . "Zastosowanie"@pl . "utiliza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .