. . . . . . "2012-02-03T17:00:44Z"^^ . "2024-03-12T14:11:12"^^ . . "kereste"@tr . "Nutzholz"@de . "timber"@en . "odun"@tr . "\u10EE\u10D4\u10E2\u10E7\u10D8\u10E1 \u10DB\u10D0\u10E1\u10D0\u10DA\u10D0"@ka . "\u6728\u6599"@zh . "\u10EE\u10D8\u10E1 \u10DB\u10D0\u10E1\u10D0\u10DA\u10D0"@ka . "\u0434\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0441\u044B\u0440\u044C\u0435"@ru . "\u00FA\u017Eitkov\u00E9 drevo"@sk . "Legname"@it . "\u0E44\u0E21\u0E49"@th . "faanyag"@hu . "\u10EE\u10D4\u10E2\u10E7\u10D4"@ka . "u\u017Eitkov\u00E9 d\u0159\u00EDv\u00ED"@cs . "tahta"@tr . "\u7D20\u6750"@ja . "Surowiec drzewny"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Madera"@es . "drevo"@sk . "\u0434\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0438\u043D\u0430"@ru . "g\u1ED7"@vi . "Legno"@it . "Drewno"@pl . "\u6728\u6750"@ja . "\u6728\u6750"@zh . "Holz"@de . "\u10DB\u10D4\u10E0\u10E5\u10D0\u10DC\u10D8"@ka . "\uBAA9\uC7AC"@ko . "d\u0159\u00EDv\u00ED"@cs . "wood"@en . "\u0932\u0915\u095C\u0940"@hi . "mbao"@sw . "madeira"@pt . "madeira"@pt-br . "\u062E\u0634\u0628"@ar . "bois"@fr . "oduna dayal\u0131 orman \u00FCr\u00FCn\u00FC"@tr . "\u0C15\u0C32\u0C2A"@te . "\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0EC4\u0EA1\u0EC9"@lo . "\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E44\u0E21\u0E49"@th . "Kayu"@ms . "fa"@hu . "\u0686\u0648\u0628"@fa . "lemn"@ro . "Produkt; f\u00FCr anatomische Aspekte <8422> benutzen"@de . "Come prodotto; per gli aspetti anatomici usare <8422>"@it . "Jako produkt; do aspekt\u00F3w anatomicznych u\u017Cywaj <8422>"@pl . "Product; for the anatomic aspect use <8422>"@en . "Term\u00E9k; Anat\u00F3miai \u00E9rtelemben: <8422>"@hu . "Como produto; para o aspecto anat\u00F3mico usar <8422>"@pt . "\u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u062C\u0646\u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0644\u0628\u062F\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u06A9\u0627\u0644\u0628\u062F\u0634\u0646\u0627\u0633\u06CC \u0686\u0648\u0628\"\""@fa . "Producto; para aspectos anat\u00F3micos use <8422>"@es . "\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u0EAA\u0EB4\u0EC8\u0E87\u0E97\u0EB5\u0EC8\u0E81\u0EC8\u0EBD\u0EA7\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EA7\u0EB4\u0EC4\u0E88\u0EC0\u0E99\u0EB7\u0EC9\u0EAD\u0EC4\u0EA1\u0EC9 \u0EC3\u0EAB\u0EC9\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <8422>"@lo . "\u00DCr\u00FCn i\u00E7in kullan; anatomide <8422> kodlu terimi kullan\n"@tr . "Produit; pour l'aspect anatomique utiliser <8422>"@fr . "\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E44\u0E21\u0E49\u0E17\u0E35\u0E48\u0E40\u0E1B\u0E47\u0E19\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E25\u0E31\u0E01\u0E29\u0E13\u0E30\u0E01\u0E32\u0E22\u0E27\u0E34\u0E20\u0E32\u0E04\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E40\u0E19\u0E37\u0E49\u0E2D\u0E44\u0E21\u0E49\u0E43\u0E0A\u0E49 <8422>"@th . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .