. . "2011-11-20T20:28:46Z"^^ . "2025-01-09T14:20:54"^^ . . "\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0099\u00E1\u0083\u00A3\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0098 \u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0096\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0099\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u0093\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u0098 \u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0096\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "\u00D9\u0085\u00D9\u0082\u00D8\u00A7\u00D9\u0088\u00D9\u0085\u00D8\u00A9 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A3\u00D8\u00AF\u00D9\u0088\u00D9\u008A\u00D8\u00A9 \u00D8\u00A8\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D9\u0085\u00D8\u00B6\u00D8\u00A7\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00AD\u00D9\u008A\u00D9\u0088\u00D9\u008A\u00D8\u00A9"@ar . "antibiyotik ila\u00C3\u00A7 direnci"@tr . "antibiyotik direnci"@tr . "antibiotic drug resistance"@en . "antibiotic resistance"@en . . . . . "\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00BE\u00D0\u00B9\u00D0\u00BB\u00D1\u0096\u00D0\u00B2\u00D0\u00B0\u00D1\u0081\u00D1\u0086\u00D1\u008C \u00D0\u00B4\u00D0\u00B0 \u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D1\u0082\u00D1\u008B\u00D0\u00B1\u00D1\u0096\u00D1\u0091\u00D1\u0082\u00D1\u008B\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D1\u009E"@be . "upinzani wa antibaiotiki"@sw . "\u00D9\u0085\u00D9\u0082\u00D8\u00A7\u00D9\u0088\u00D9\u0085\u00D8\u00A9 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D9\u0085\u00D8\u00B6\u00D8\u00A7\u00D8\u00AF\u00D8\u00A7\u00D8\u00AA \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00AD\u00D9\u008A\u00D9\u0088\u00D9\u008A\u00D8\u00A9"@ar . "\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u0099\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1 \u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u009B\u00E1\u0083\u0090\u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0097 \u00E1\u0083\u00A0\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u0096\u00E1\u0083\u0098\u00E1\u0083\u00A1\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u0094\u00E1\u0083\u009C\u00E1\u0083\u00A2\u00E1\u0083\u009D\u00E1\u0083\u0091\u00E1\u0083\u0090"@ka . "antibiotikaresistens"@nb . "rezisten\u00C5\u00A3\u00C4\u0083 la antibiotice"@ro . "antibiyoti\u00C4\u009Fe diren\u00C3\u00A7"@tr . "\u00E6\u008A\u0097\u00E7\u0094\u009F\u00E7\u00B4\u00A0\u00E6\u008A\u0097\u00E6\u0080\u00A7"@zh . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0089\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u0095\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u00AD\u00E0\u00B8\u00AA\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B8\u009B\u00E0\u00B8\u008F\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u008A\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B8\u00A7\u00E0\u00B8\u0099\u00E0\u00B8\u00B0"@th . "rezistencia vo\u00C4\u008Di antibiotik\u00C3\u00A1m"@sk . "\u00D1\u0083\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D0\u00BE\u00D0\u00B9\u00D1\u0087\u00D0\u00B8\u00D0\u00B2\u00D0\u00BE\u00D1\u0081\u00D1\u0082\u00D1\u008C \u00D0\u00BA \u00D0\u00B0\u00D0\u00BD\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D0\u00B1\u00D0\u00B8\u00D0\u00BE\u00D1\u0082\u00D0\u00B8\u00D0\u00BA\u00D0\u00B0\u00D0\u00BC"@ru . "rezistence k antibiotik\u00C5\u00AFm"@cs . "Antibiotikaresistenz"@de . "resistance to antibiotics"@en . "Resistencia a los antibi\u00C3\u00B3ticos"@es . "\u00D9\u0085\u00D9\u0082\u00D8\u00A7\u00D9\u0088\u00D9\u0085\u00D8\u00AA \u00D8\u00A8\u00D9\u0087 \u00D8\u00A2\u00D9\u0086\u00D8\u00AA\u00D9\u008A\u00E2\u0080\u008C\u00D8\u00A8\u00D9\u008A\u00D9\u0088\u00D8\u00AA\u00D9\u008A\u00D9\u0083\u00E2\u0080\u008C\u00D9\u0087\u00D8\u00A7"@fa . "R\u00C3\u00A9sistance aux antibiotiques"@fr . "\u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u009C\u00E0\u00A5\u0088\u00E0\u00A4\u00B5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u0095 \u00E0\u00A4\u00AA\u00E0\u00A5\u008D\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A4\u00A4\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00B0\u00E0\u00A5\u008B\u00E0\u00A4\u00A7"@hi . "antibiotikum-rezisztencia"@hu . "Resistenza agli antibiotici"@it . "\u00E6\u008A\u0097\u00E7\u0094\u009F\u00E7\u0089\u00A9\u00E8\u00B3\u00AA\u00E6\u008A\u00B5\u00E6\u008A\u0097\u00E6\u0080\u00A7"@ja . "\u00E0\u00BA\u0084\u00E0\u00BA\u00A7\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u00A1\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0097\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u008D\u00E0\u00BB\u0088\u00E0\u00BA\u00A2\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0095\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00B2\u00E0\u00BA\u0099\u00E0\u00BB\u0080\u00E0\u00BA\u008A\u00E0\u00BA\u00B7\u00E0\u00BB\u0089\u00E0\u00BA\u00AD"@lo . "Oporno\u00C5\u009B\u00C4\u0087 na antybiotyki"@pl . "resist\u00C3\u00AAncia aos antibi\u00C3\u00B3ticos"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .