. . "2011-11-20T21:37:24Z"^^ . "2024-10-26T14:36:09"^^ . . "Stra\u00DFenh\u00E4ndler"@de . . . "Vendedores en la v\u00EDa p\u00FAblica"@es . "street vendors"@en . "\u10E5\u10E3\u10E9\u10D8\u10E1 \u10DB\u10DD\u10D5\u10D0\u10ED\u10E0\u10D4"@ka . "pouli\u010Dn\u00ED prodava\u010Di"@cs . "vendeur de rue"@fr . "\u0627\u0644\u0628\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062C\u0648\u0644\u064A\u0646"@ar . "vendedor ambulante"@pt . "\u644A\u8D29"@zh . "\u092E\u093E\u0930\u094D\u0917 \u0935\u093F\u0915\u094D\u0930\u0947\u0924\u093E"@hi . "wachuuzi wa mitaani"@sw . "Venditori ambulanti"@it . "pouli\u00E8n\u00ED predava\u00E8i"@sk . "sokak sat\u0131c\u0131s\u0131"@tr . "gades\u00E6lgere"@da . "\u0443\u043B\u0438\u0447\u043D\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u0446\u0438"@sr . "\u0443\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0435 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0446\u044B"@ru . "Stra\u00DFenverk\u00E4ufer"@de . "\u0432\u0443\u043B\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0446\u0456"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .