. . "2011-11-20T20:43:49Z"^^ . "2022-06-29T12:07:42Z"^^ . . "brojler"@hu . "Kurcz\u0119ta rze\u017Ane"@pl . "broiler"@ro . "broiler"@fr . "\u8089\u4ED4\u9E21"@zh . "broilers"@en . "broilere"@nb . "\u062C\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u064A \u06AF\u0648\u0634\u062A\u064A"@fa . "\u092C\u094D\u0930\u0949\u092F\u0932\u0930"@hi . "brojlery"@sk . "Broiler"@it . "Broiler"@es . "Broiler"@de . "broyler"@tr . "\u0446\u044B\u043F\u043B\u044F\u0442\u0430-\u0431\u0440\u043E\u0439\u043B\u0435\u0440\u044B"@ru . "brojle\u0159i"@cs . . . . . . "slaktekyllinger"@nb . "Polli da carne"@it . "Masthuhn"@de . "poulet de chair"@fr . "\uC721\uC6A9\uACC4"@ko . "\u30D6\u30ED\u30A4\u30E9\u30FC"@ja . "\u0E44\u0E01\u0E48\u0E01\u0E23\u0E30\u0E17\u0E07"@th . "\u0EC4\u0E81\u0EC8\u0EAE\u0EB2\u0EA1"@lo . "Kurcz\u0119ta brojlery"@pl . "frango de corte"@pt . "\u10D1\u10E0\u10DD\u10D8\u10DA\u10D4\u10E0\u10D8"@ka . "\u043C\u044F\u0441\u043D\u044B\u0435 \u043A\u0443\u0440\u044B"@ru . "ku\u0159ec\u00ED brojle\u0159i"@cs . "pui broiler"@ro . "etlik pili\u00E7"@tr . "kuku wa nyama"@sw . "broiler chickens"@en . "Pollo de engorde"@es . "brojlerov\u00E9 kur\u010Dat\u00E1"@sk . "\u0641\u0631\u0648\u062C \u0627\u0644\u0634\u064A"@ar . "brojler csirke"@hu . "\u092C\u094D\u0930\u0949\u092F\u0932\u0930 \u091A\u0942\u091C\u0947"@hi . "\u8089\u9E21"@zh . "\u062C\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u06A9\u0628\u0627\u0628\u06CC"@fa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .