. . . . . . "2023-01-19T13:43:51"^^ . "2024-01-12T13:36:41"^^ . . "Zwierz\u0119 juczne"@pl . "beasts of burden"@en . "y\u00FCk ta\u015F\u0131yan hayvan"@tr . "\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E02\u0E19\u0E2A\u0E31\u0E21\u0E20\u0E32\u0E23\u0E30"@th . "animal de b\u00E2t"@fr . "zv\u00ED\u0159ata nos\u00EDc\u00ED n\u00E1klad"@cs . "teherhord\u00F3 \u00E1llat"@hu . "\u9A6E\u517D"@zh . "Bestie da soma"@it . . . . "\u9A6E\u755C"@zh . "wanyama wanayebeba mizigo"@sw . "Zwierz\u0119 gospodarskie juczne"@pl . "\u092C\u094B\u091D\u093E \u0922\u093C\u094B\u0928\u0947 \u0935\u093E\u0932\u0947 \u091C\u093E\u0928\u0935\u0930"@hi . "zvierat\u00E1 nosiace n\u00E1klad"@sk . "\u8377\u7269\u904B\u642C\u7528\u52D5\u7269"@ja . "Animali da soma"@it . "\u0E2A\u0E31\u0E15\u0E27\u0E4C\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E1A\u0E23\u0E23\u0E17\u0E38\u0E01"@th . "\u0432\u044C\u044E\u0447\u043D\u044B\u0435 \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u044B\u0435"@ru . "kl\u00F8vdyr"@nb . "\u0432'\u044E\u0447\u043D\u0456 \u0442\u0432\u0430\u0440\u0438\u043D\u0438"@uk . "besta de carga"@pt . "\u062C\u0627\u0646\u0648\u0631\u0627\u0646 \u0628\u0627\u0631\u0628\u0631"@fa . "\u0EAA\u0EB1\u0E94\u0E82\u0EBB\u0E99\u0EC0\u0E84\u0EB7\u0EC8\u0EAD\u0E87"@lo . "pack animals"@en . "souma\u0159i"@cs . "\u10E1\u10D0\u10DE\u10D0\u10DA\u10DC\u10D8\u10E1 \u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10D4\u10DA\u10D8"@ka . "y\u00FCk hayvan\u0131"@tr . "m\u00E1lh\u00E1s \u00E1llat"@hu . "Packtier"@de . "animale de povar\u0103"@ro . "b\u00EAte de somme"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .