. "2011-11-20T20:30:20Z"^^ . "2024-09-11T14:33:15"^^ . . "Jefe tribal"@es . "\u10D1\u10D4\u10DA\u10D0\u10D3\u10D8"@ka . "\u092E\u0941\u0916\u094D\u092F"@hi . . . . "\u091A\u0940\u092B / \u092E\u0941\u0916\u094D\u092F"@hi . . "\uCC45\uC784\uC790"@ko . "\u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438"@uk . "chefe"@pt . "n\u00E1\u010Deln\u00EDci"@cs . "n\u00E1\u010Deln\u00EDci"@sk . "Chef"@de . "Jefe"@es . "\u0631\u06CC\u06CC\u0633\u200C\u0647\u0627"@fa . "f\u00F5n\u00F6k"@hu . "reis"@tr . "h\u00F8vdingar"@nn . "Kierownictwo"@pl . "chiefs"@en . "\u0433\u043B\u0430\u0432\u044B"@ru . "\u5BB6\u9577"@ja . "\u0631\u0624\u0648\u0633\u0627\u0621"@ar . "h\u00F8vdinger"@da . "h\u00F8vdinger"@nb . "\u10E3\u10E4\u10E0\u10DD\u10E1\u10D8"@ka . "\u091A\u0940\u092B"@hi . "chef"@fr . "\u0E2B\u0E31\u0E27\u0E2B\u0E19\u0E49\u0E32"@th . "\u9996\u9886"@zh . "Capi"@it . . "\u0E2B\u0E31\u0E27\u0E2B\u0E19\u0E49\u0E32\u0E04\u0E23\u0E2D\u0E1A\u0E04\u0E23\u0E31\u0E27 \u0E40\u0E1C\u0E48\u0E32 \u0E2B\u0E23\u0E37\u0E2D\u0E2B\u0E21\u0E39\u0E48\u0E1A\u0E49\u0E32\u0E19"@th . "Oberhaupt der Familie, des Stammes oder des Dorfes"@de . "\u0EAB\u0EBB\u0EA7\u0EDC\u0EC9\u0EB2\u0E84\u0EAD\u0E9A\u0E84\u0EBB\u0EA7, \u0EC0\u0E9C\u0EBB\u0EC8\u0EB2 \u0EAB\u0EBC\u0EB7 \u0E9A\u0EC9\u0EB2\u0E99"@lo . "Capi famiglia, capi trib\u00F9 o capi villaggio"@it . "Csal\u00E1d, t\u00F6rzs vagy falu vezetoje"@hu . "G\u0142owa rodziny, przyw\u00F3dca plemienia lub wsi"@pl . "Chef de famille, de tribu ou de village"@fr . "Aile ya da kabile reisi ya da mahalle muhtar\u0131 i\u00E7in kullan\n"@tr . "Head of family, tribe or village. ISO LADM term."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .