. "2015-03-06T13:34:45Z"^^ . "2024-09-24T13:50:50"^^ . . "arazi kapatma"@tr . "Acaparamiento de tierras"@es . . . "Le concept \u00C2\u00ABaccaparement foncier\u00C2\u00BB est obsol\u00C3\u00A8te depuis le 24 septembre 2024 et est remplac\u00C3\u00A9 par \u00C2\u00ABconfiscation des terres\u00C2\u00BB , qui est le concept recommand\u00C3\u00A9 \u00C3\u00A0 utiliser."@fr . "El concepto \u00C2\u00ABAcaparamiento de la tierra\u00C2\u00BB qued\u00C3\u00B3 obsoleto el 24 de septiembre de 2024 y se sustituye por \u00C2\u00ABConfiscaci\u00C3\u00B3n de la tierra\u00C2\u00BB , que es el concepto que se recomienda utilizar."@es . "Concept \"land grabs\" was deprecated on 24 September 2024 and is replaced by \"land grabbing\" , which is the recommended concept to use. "@en . . . "Confiscaci\u00C3\u00B3n de la tierra"@es . "Appropriazione di terre"@it . "acaparare de terenuri"@ro . "land grabbing"@en . "confiscation des terres"@fr . "zab\u00C3\u00ADr\u00C3\u00A1n\u00C3\u00AD p\u00C5\u00AFdy"@cs . "apropria\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de terras"@pt . "\u00E1\u009E\u0080\u00E1\u009E\u00B6\u00E1\u009E\u009A\u00E1\u009E\u009A\u00E1\u009F\u0086\u00E1\u009E\u009B\u00E1\u009F\u0084\u00E1\u009E\u0097\u00E1\u009E\u0099\u00E1\u009E\u0080\u00E1\u009E\u008A\u00E1\u009E\u00B8\u00E1\u009E\u0092\u00E1\u009F\u0092\u00E1\u009E\u009B\u00E1\u009E\u00B8"@km . "chi\u00E1\u00BA\u00BFm d\u00E1\u00BB\u00A5ng \u00C4\u0091\u00E1\u00BA\u00A5t \u00C4\u0091ai quy m\u00C3\u00B4 l\u00E1\u00BB\u009Bn"@vi . "\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u00B1\u00E1\u0080\u009A\u00E1\u0080\u00AC\u00E1\u0080\u009E\u00E1\u0080\u00AD\u00E1\u0080\u0099\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u00B8\u00E1\u0080\u0086\u00E1\u0080\u008A\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u00B8\u00E1\u0080\u0081\u00E1\u0080\u00BC\u00E1\u0080\u0084\u00E1\u0080\u00BA\u00E1\u0080\u00B8"@my . "\u00E0\u00B8\u0081\u00E0\u00B8\u00B2\u00E0\u00B8\u00A3\u00E0\u00B9\u0081\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0087\u00E0\u00B8\u00A2\u00E0\u00B8\u00B6\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u0097\u00E0\u00B8\u00B5\u00E0\u00B9\u0088\u00E0\u00B8\u0094\u00E0\u00B8\u00B4\u00E0\u00B8\u0099"@th . "unyakuaji wa ardhi"@sw . "arazi kapma"@tr . "\u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00B3\u00D8\u00AA\u00D9\u008A\u00D9\u0084\u00D8\u00A7\u00D8\u00A1 \u00D8\u00B9\u00D9\u0084\u00D9\u0089 \u00D8\u00A7\u00D9\u0084\u00D8\u00A3\u00D8\u00B1\u00D8\u00A7\u00D8\u00B6\u00D9\u008A"@ar . "\u00E0\u00A4\u00AD\u00E0\u00A5\u0082\u00E0\u00A4\u00AE\u00E0\u00A4\u00BF \u00E0\u00A4\u00B9\u00E0\u00A4\u00A5\u00E0\u00A4\u00BF\u00E0\u00A4\u00AF\u00E0\u00A4\u00BE\u00E0\u00A4\u00A8\u00E0\u00A4\u00BE"@hi . "\u00E5\u009C\u009F\u00E5\u009C\u00B0\u00E6\u008E\u00A0\u00E5\u00A4\u00BA"@zh . "\u00D0\u00B7\u00D0\u00B0\u00D1\u0085\u00D0\u00B2\u00D0\u00B0\u00D1\u0082 \u00D0\u00B7\u00D0\u00B5\u00D0\u00BC\u00D0\u00BB\u00D0\u00B8"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .