| Property | Value |
|---|---|
| rdf:type | skos:Concept
|
| skos:inScheme | http://aims.fao.org/aos/agrovoc
|
| skos:broader | http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1540
|
| skos:exactMatch | https://d-nb.info/gnd/4165874-7
https://lod.nal.usda.gov/nalt/17604 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85023311 |
| skos:closeMatch | http://purl.org/bncf/tid/53526
|
| Property | Value |
|---|---|
| dcterms:created | 2012-02-03T17:14:02Z
|
| dcterms:modified | 2025-01-10T14:16:18
|
| http://aims.fao.org/aos/agrontology#isIncludedIn | http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8489
|
| void:inDataset | http://aims.fao.org/aos/agrovoc/void.ttl#Agrovoc
|
| skos:definition | http://aims.fao.org/aos/agrovoc/xDef_b0147cef
|
| skos:scopeNote | Nur für das Huhn benutzen; für anderes Geflügel <8489> plus den entsprechenden Deskriptor für die Art benutzen
Yalnızca tavuklar için kullan; diÄer kümes hayvanları için <8489> kodlu terimle birlikte türün tanımlayıcı terimini kullan Sólo para gallinas; para otras aves de corral use <8489> más el descriptor de las especies à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸, สำหรัà¸à¸ªà¸±à¸à¸§à¹à¸à¸µà¸à¸à¸·à¹à¸à¹ à¹à¸à¹ <8489> Kizárólag csirke, ill. egyéb baromfi esetén: <8489> valamint egyéb fajok esetén UżywaÄ tylko dla kur; dla innych gatunków drobiu używaÄ <8489> plus nazwa gatunkowa Use only for chickens; for other poultry use <8489> plus the descriptor for the species à»àºà»àºªàº³àº¥àº±àºà»àºà»à»àºàº»à»àº²àºàº±à»àº. ສຳລັàºàºªàº±àºàºàºµàºàºàº°àºàº´àºàºàº·à»àº à»àº«à»à»àºà» <8489> àºàº°àºàºàºàºàº±àºàºàº·à» àºàº°àºàº´àºàºªàº±àº àºàºµà»àºà»àº²àºà»àºàº´àº. à n'utiliser que pour les jeunes poulets; pour les autres volailles utiliser <8489> plus le descripteur pour l'espèce <8489> Usare solo per i polli; per altri avicoli usare <8489> più i descrittori adatti per la specie |