Восьмой Семинар- практикум (2007) Сельскохозяйственной Онтологической службы (АОС)
1. Введение
1.1 Исходная (справочная информация)
Восьмой семинар – практикум Сельскохозяйственной Онтологической службы (АОС) собрал вместе представителей различных заинтересованных сторон (из разных регионов мира), занимающихся вопросами управления информацией и знаниями, а также разработкой и применением семантических стандартов. Настоящий семинар-практикум был посвящен оценке работы, проделанной с момента первого семинара, проведённого в 2000 году. Достижения последних семи лет, а также извлеченные из них уроки наметили задачи на будущее. Сельскохозяйственная Онтология служба (АОС) первоначально была создана для структурирования и обеспечения контролируемого доступа (с помощью авторитетных словарей) к информации в области сельского хозяйтсва, а также для разработки терминологических словарей и стандартов (на нескольких языках) для обмена информацией, которые могут быть использованы в различных информационных системах. Изначальные цели АОС: повысить эффективность и согласованность описания и связывания многоязычных информационных ресурсов в сельском хозяйстве; расширить функциональности доступа к этим ресурсам; предоставить возможность обмена общими дескрипторами, определениями и связями для описания информации в аграрном секторе. Начиная с 2000 года, в рамках инициативы АОС были достигнуты значительные успехи. Во-первых, произошло расширение охвата понятий тезауруса АГРОВОК, учитывая:
- постоянное расширение его тематического диапазона (сельское хозяйство, лесное хозяйство, аквакультура и рыбное хозяйство, водное хозяйство, вопросы механизации и строительства, природные ресурсы, загрязнение окружающей среды, образование, право, питание и здоровье человека и др.);
- запросы переводов на новые языки; количество загрузок тезауруса большим количеством пользователей (в среднем 100 загрузок за месяц за последние годы).
В этом году, Продовольственная и сельскохозяйтсвенная организация ФАО выпустила версию «AGROVOC Concept Server» для распределённого управления многоязычными понятиями и связями. Был также опубликован прикладной профиль AGRIS (в формате обмена данными) для объектов-документов. В настоящее время этот профиль используется партнёрами (в рамках сообщества) в качестве стандарта де-факто. Более того, были опубликованы профили приложений, поддерживающие описание событий, учебных материалов и организаций. В настоящее время разрабатываются профили приложений для проектов и экспертов. • Был опубликован веб-сайт «Стандарты Управления Сельскохозяйственной Информацией» AIMS. Были протестированы и опубликованы доменные онтологии и веб-приложения на основе онтологий. Для осуществления согласованных действий при разработке этих и других инструментов, было достигнуто единство взглядов, предполагающее согласованность стратегий между ФАО и её партнерами. Двухдневный семинар был нацелен на: • оценку текущего состояния АОС и других онтологий, связанных с проектами в области сельского хозяйства (в самом широком её смысле); • формирование рабочей группы, состоящей из заинтересованных сторон и партнёров, желающих сотрудничать в рамках развития и управления различными проектами АОС; • планирование разработки ряда руководящих принципов и проектов на ближайшие годы.
1.2. Процесс
Семинар и его секционные заседания были организованы для определения контуров и согласования общего видения будущего АОС (учитывая нынешнее положение и изменения действий партнёров), выбора перспективных направлений АОС, расширения круга участников коллективных действий.
2. Области сотрудничества
Во время семинара участники смогли обсудить актуальные тенденции сообщества АОС, состояние коммуникационных каналов и принципов для будущего сотрудничества и разработки стратегий в области информационно-разъяснительной деятельности. Прежде чем дать оценку приоритетным направлениям сообщества (какие направления должны быть намечены и реализованы в рамках сообщества?; как проводить соответствующую информационно-просветительскую работу?), многие участники отметили, что необходимо создать дорожную карту с описанием различных направлений работы группы, а также с чётким определением типов пользователей и указанием основных преимуществ, которые могут быть достигнуты в процессе:
- обмена знаниями и опытом;
- совместного использования стандартов, инструментов и обеспечения научно-технической экспертизы.
2.1 Приоритетные области
Основные области развития, намеченные группой, определены по следующим направлениям:
- развитие онтологии;
- предоставление открытого доступа к контенту (с ссылками на отображения и реестры) для всех пользователей;
- разработка, при поддержке сообщества, руководящих принципов по использованию онтологий для создания разных приложений.
В частности, группа определила необходимость решения ряда проблем, связанных с:
- содержанием/контентом АГРОВОК;
- разработкой руководящих принципов для развертывания стандартов, инструментов и новых приложений;
- улучшением регистра KOS на сайте AIMS;
- размещением разработанных стандартов и руководящих принципов.
Участники также согласились о необходимости создания новаторских продуктов (killer applications, "убойных приложений") с расширенной онтологией концептов. Онтологии должны использоваться в качестве мощного инструмента оценки, способного привести к улучшению разработки политики и методов управления ресурсами.
2.2 Принципы Сотрудничества
Чтобы сотрудничество было успешным, важно, чтобы все участники проявляли большую активность и заинтересованность в общей работе и способствовали обмену знаниями и опытом. Формальное выражение вклада участников в сотрудничество должно ссылаться на чёткие договоренности по использованию и обмену информацией. Возникающие конфликты должны быть улажены или устранены на основании ясных, согласованных и точных инструкций. Несмотря на открытость и общедоступность информации о деятельности разных групп сообщества, применение методов посредничества неизменно приведёт к достижению наиболее сбалансированных решений, а также высокой степени взаимного удовлетворения сторон в общем процессе обмена знаниями и опытом. Рабочие группы должны координировать свои позиции по разработке и реализации плана действий (представляющих взаимный интерес) с тем, чтобы способствовать созданию согласованных стандартов метаданных, инструментов, услуг и приложений. В случае, если каждая рабочая группа будет состоять из междисциплинарных профессиональных команд, это, несомненно, положительно отразится на взаимообогащающем обмене идеями и и опытом для реализации и продвижения того или иного продукта.
2.3 Платформа Сообщества
В настоящее время сайт AIMS представляет собой платформу, в рамках которой пользователи имеют возможность обмениваться информацией, а также практическим опытом по: внедрению надлежащих практик в области управления информацией, разработке и внедрению инновационных методов и т.д. В целях содействия систематизации опыта пользователей сайта AIMS (в контексте непрерывного освоения знаний и обмена практическим опытом), а также для более ясного представления и расширения некоторых элементов сайта [например, модули электронного обучения должны включать в себя указания тематик, а также информацию об инструментах, к примеру, Magpie], сайт AIMS нуждается в реструктурации и обновлении. Пользователи сайта должны получать обширный доступ к данным и инструментам, но пока непонятно, как обеспечить возможность такого доступа. Чтобы сайт AIMS не воспринимался «слишком ориентированным на» ФАО и АГОРОВОК, его секции должны также акцентировать внимание на другие предметные области (лесное хозяйство, рыболовство). Более того, сайт AIMS должен перейти от статического сайта к открытому динамическому сайту, таким образом, чтобы его пользователи смогли легко редактировать информацию и обмениваться ею. Платформа сообщества AIMS должна быть «human driven», объединяя новые методы и функции, такие как форумы, блоги, каналы и т.д., но не должна быть «wiki». Все новые «приложения» должны содействовать лучшей организации коммуникационного процесса между участниками; другими словами, должен произойти переход от коммуникационной модели взаимодействия «один к одному» к модели «многие ко многим». В настоящее время сайт предоставляет доступ к публикациями ФАО, освещающих тематику управления информацией.
В будущем, AIMS должен также предоставлять доступ к публикациям (с их категоризацией, во избежание информационного хаоса) других партнёров. Качество намеченных целей будет зависеть от надлежащего финансирования и обеспечения подлинного участия всех партнёров в жизни сообщества. Если структура и содержимое сайта будет отображаться на разных языках, это привлечёт к нему внимание пользователей со всего мира, а также будет содействовать совместной разработке разносторонних аспектов новых сервисов и инструментов для многоязычного и семантического поиска информации. Содержание сайта должно быть доступным также для пользователей, у которых есть проблемы с доступом к сети Интернет, с тем чтобы они могли беспрепятственно искать, получать, исследовать информацию сообщества AIMS, а также способствовать повышению её качеству. Участники (люди и организации) сообщества AIMS должны быть зарегистрированы в системе. В частности, сайт AIMS должен иметь отдельную секцию предоставляющий доступ к перечню лиц/организаций (при возможности, с фотографиями/изображениями), которые принимают активное участие в жизни сообщества. Разработка и внедрение новых комуникационных каналов должно дать толчок к проведению открытых и динамичных дискуссий между участниками сообщества AIMS по разным профессиональным вопросам (например, разработка приложений, онтологий, развитие стандартов метаданных и т.д.).
2.4 Информационно-разъяснительная деятельность
На данный момент работа сообщества АОС направлена на разработку ряда инициатив по привлечению посредников/ брокеров по распространению знаний (в частности, экспертов в области ИКТ, специалистов-практиков по разным направлениям, а также исследователей, учёных, студентов и преподавателей в области сельского хозяйства и смежных с ним отраслях). Сообщество должно также ориентироваться на специалистов, которые формируют политику и на тех, кто принимает решения по её внедрению (государственные и частные финансовые учреждения, правительства), а также на работников аграрного сектора, индивидуальных предпринимателей и лиц свободных профессий. Для достижения поставленных целей, мы должны разрабатывать и продвигать новаторские продукты/ услуги/ прототипы («killer applications», "убойные приложения"), которые могут продемонстрировать эффективность внедрения АОС технологий. Сообщество нуждается в подобных прототипах для прямого воздествия на эффективность производительности сельского хозяйства. Сценарии использования и демо должны создавать благоприятные условия для внедрения АОС брокерами знаний.
Механизм широкого информирования аудитории по вопросам АОС должен быть неразрывно связан с организацией семинаров-практикумов (таких как AFITA / EFITA), которые предусматривают активное участие различных субъектов профессиональной деятельности в общих дискуссиях. Кроме того, сообщество АОС должно взаимодействовать с нормотворческими организациями, такими, как W3C и ей подобным, а также идти в ногу с технологиями Web 2.0. Результаты работы сообщества необходимо продвигать путём обучения и развития (например, путём тренингов, семинаров) потенциала персонала в вузах, библиотеках и т.д. Участники сообщества АОС могут проводить тренинги и семинары «лицом к лицу» на разных языках. Региональные мероприятия, проводимые на разных языках должны объединять участников сообщества АОС со всего мира включая тех, кто по каким-либо причинам не имеет прямого доступа ( в режиме реальном времени) к тем или иным мероприятиям.
3. Итоги
Обсуждения и секционные заседания семинара способствовали ещё более глубокому раскрытию понимания деятельности АОС и предоставили участникам возможность поделиться своими идеями по поводу будущих направлений работы этого сообщества. Преимущества АОС состоят в его межнациональном характере, пересекающем языковые границы и имеющем трансграничный контекст тематических исследований. Проекты, которые реализует сообщество AOS должны быть хорошо документированы, что поможет субъектам, ответственным за принятие операционных решений, оперативно выявлять все преимущества результатов таких проектов. Справочник (“Cookbook”) представляет собой последние, разработанные на основе консенсуса, рекомендации (руководящие принципы) по развитию онтологий (моделированию доменов), внедрению единых стандартов и созданию приложений, основанных на онтологиях. Рекомендации должны включать в себя примеры действий и ограничений, основанных на уроках, извлеченных из опыта реализации предыдущих проектов. В ходе секционных заседаний были сделаны и другие специфические рекомендации, предусматривающие создание Комитета АОС, который будет выступать в качестве Консультативного совета и Руководящего комитета для планирования будущей деятельности сообщества. Комитет АОС также призван облегчить работу сообщества АОС между секционными заседаниями.
Решено единогласно: в компетенции Asanee Kawtrakul: координация формирования Комитета АОС, а также рассмотрение всех кандидатур, предложенных в Комитет. Комитет АОС должен быть представительным по отношению к сообществу АОС и должен содействовать поиску консенсуса сообщества.
Презентации Восьмого семинара-практикума Сельскохозяйственной Онтологической Службы АОС
- Prof Enrico Motta:Exploiting Large Scale Web Semantics
- Nikos Manouselis, Kostas Kastrantas:Agricultural Learning Repositories & Metadata Application Profiles
- Johannes Keizer:Agricultural Ontology Service – AgStandards -AIMS
- Valeria Pesce, Gauri Salokhe:Agricultural Organizations Registry
- Valeria Pesce, Gauri Salokhe:Agrifeeds
- Willem Robert van Hage:AGROVOC and the NAL Agricultural Thesaurus at the Ontology Alignment Evaluation Initiative
- Margherita Sini, Boris Lauser:AGROVOC Concept Server Workbench: A web application for managing Agricultural Ontologies
- Margherita Sini, Gauri Salokhe:AOS Community
- Pankaj Jaiswal:Building Communities Around Ontology Development
- Marta Iglesias Sucasas: Geopolitical Ontology
- Masafumi Ono, Masahiko Nagai, Ryosuke Shibasaki:Global Observation Data Integration with Lexicographic and Geospatial Ontology
- Prof. Jayanta Chatterjee, Prof. T.V. Prabhakar:Managing Agri-Knowledge Diffusion in Rural India
- Caterina Caracciolo, Marta Iglesias, Johannes Keizer, Gauri Salokhe, Margherita Sini, Yves Jaques: NeOn Lifecycle Support for Networked Ontologies
- Samhaa R. El-Beltagy Maryam Hazman:Ontology Based Annotation of Text Segments
- Bob Allkin:Plant names:obstacles and solutions to accessing information about plants
- Ms Aree Thunkijjanukij:Rice Ontology and Thai AGRIS Dspace
- Dr. Chang Chun:The Mapping Project from CAT to AGROVOC
- Medha Devare, Elaine Guidero, Jaron Turner:The VIVO Ontology Project
- Asanee Kawtrakul:Towards Ontology based Agricultural Knowledge Services